STUDY написал(а):Позвольте с вами не согласиться, вмешаюсь в диалог. Вы предпочитаете беседовать на основе книг "ветхого завета" или признаете всё, в том числе книги "нового завета"?
Я ПРЕДПОЧИТАЮ ИСТИНУ, А ТЫ ВИДИМО СВОИ ФАНТАЗИИ. УЧИ БИБЛИЮ СКОРО АРМАГЕДДОН И ЕРЕТИКИ НЕ ВЫЖИВУТ.
1-е послание Коринфянам 8:6 Синодальный перевод
но у нас один Бог Отец, из Которого всё, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым всё, и мы Им.
Новый русский перевод
но для нас есть только один Бог — Отец, Которым все было сотворено и для Которого мы и живем , и только один Господь — Иисус Христос, через Которого все было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
Современный перевод РБО
но для нас лишь один Бог — Отец, из которого все возникло и для которого мы живем, и один Господь — Иисус Христос, благодаря которому все возникло и благодаря которому мы живем.
Под редакцией Кулаковых
то у нас всё-таки — один Бог, Отец, от Которого всё исходит и для Которого мы созданы, один и Господь у нас — Иисус Христос, через Которого всё сотворено и Которым мы живы.
Библейской Лиги ERV
для нас существует только один Бог — Отец, от Которого исходит всё и через Которого мы обрели жизнь. Для нас есть один Господь — Иисус Христос, и через Него существует всё, и через Него мы живы.
Cовременный перевод WBTC
для нас существует только один Бог-Отец и один Господь Иисус Христос. Через Него существует всё, и через Него мы живы.
НЕ СПИ ПОМРЕШЬ НАВЕЧНО.