Христов Божий написал(а):Синодальный перевод
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
Новый русский перевод
Вера — это уверенность в том, чего мы с надеждой ожидаем, подтверждение того, чего мы не видим.
Послание к Евреям 11:1 — Евр 11:1: https://bible.by/verse/65/11/1/
НРП, по-моему, тоже кривоват
В Евр 11:1 речь идёт о т.н. "субстанциальной" = "ипостасной" вере, что в НРП не просматривается
В KJV получше
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. (Heb 11:1 KJV)
Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων. (Heb 11:1 BGT)
дословно примерно так: есть же вера уповаемого первооснова, вещей доказательство не видимых
то есть, имеется "уповаемое" - то, на что надеются христиане
у этого уповаемого есть первооснова - субстанция = ипостась
и вера является этой субстанцией - именно сама вера
во второй части сказано, что есть невидимые вещи
а упомянутая в начале тезиса субстанциальная вера является доказательством этих вещей
то есть, сама вера - это аргумент, при помощи которого производится доказательство того, что существуют невидимое
а о контенте невидимого тут речи не идёт
то есть, через субстанциальную веру мы знаем, что невидимое есть, но мы не знаем ЧТО оно.
We know that it is (=exists) but we don't know WHAT it is.
- Подпись автора
Использование ИИ - это использование тех даров, которые Бог дает нам в наше время, для служения истине.