Иисус.ru Межконфессиональный христианский форум« Общение без границ« ПРАВИЛА ФОРУМА Иисус.ru - не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. (1-e Петра 3:9) « Текст для размышления на сегодня « Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу...(Луки 4:18 )» «Иисус.ru Межконфессиональный христианский форум « Общение без границ «Чтобы тьма исчезла, должен воссиять свет« Иисус.ru Межконфессиональный христианский форум «Общение без границ « ПРАВИЛА ФОРУМА Иисус.ru - не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. (1-e Петра 3:9)

Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ » Вопросы по Библии » ИСКАЖЕНИЯ В СИНОДАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ - Иисус воскрес в шаббат.


ИСКАЖЕНИЯ В СИНОДАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ - Иисус воскрес в шаббат.

Сообщений 91 страница 120 из 164

1

Статья о несовершенстве Синодального перевода Библии – это отдельная глава из более объемного исследования библейских текстов, под названием «Знамение Сына человеческого», которое к публикации еще не подготовлено.
Посвящена статья тем откровенным искажениям, привнесенным переводчиками в Синодальный перевод, которые привели к ложной догматике в современном христианстве, у русскоязычных христиан практически всех деноминаций в частности, а также к определенным проблемам в евангелизации мира.

Почему основная масса евреев вот уже в течении двух тысячелетий, так упорно не желает видеть в Иисусе Христе своего Мессию?
Конечно, свою роль в этом играют религиозные учителя Израиля, введшие народ в трагическое заблуждение. Но не только они!
Есть еще объективные причины: это и общепринятые в официальном христианстве доктрины, которые мягко говоря, не стыкуются с утверждениями и обетованиями Священного Писания.
Есть серьезные нестыковки в христианском вероучении, на которые христиане легкомысленно не обращают внимания, но евреи же наоборот, к их похвале, очень внимательны и щепетильны в своем очень осторожном подходе к ним.

Одна из доктрин христианства, которую никогда не воспримут евреи – это празднование воскресного дня, вместо установленной Богом субботы.
Для нас, уверовавших из язычников, многие подобные детали просто меркнут в радости познания Иисуса Христа через Святого Духа, в радости познания Бога и Слова Божьего.
Основная масса христиан из язычников, гораздо большее внимание обращают на вопросы послушания Богу, на вопросы водительства Духом Святым, чем на тонкости доктрин и нюансы богословия.
Но перед вдумчивыми и серьезными исследователями Библии рано или поздно, встают вопросы соответствия Истине принятой ими на веру богословской догматики.

Сегодня Господь для всех людей открыл двери к более углубленному исследованию, изучению Слова Божиего, в том числе и через интернет, открыл доступ к самым древним спискам библейских текстов и на иврите и греческом языке и на других языках.
Конечно же наличие лишь списков и отсутствие непосредственно самих оригинальных текстов, наводит на многие и неоднозначные мысли, в том числе и на такую мысль, что Риму, самым зверским образом уничтожавшему и первых христиан и их литературу – есть что скрывать.
Но даже те тексты, датируемые первыми веками НЭ, которые доступны для публичного изучения, открывают то, что так называемое «официальное христианское богословие» насквозь пропитано откровенной ложью и лицемерием во многих вопросах.

Исследование публично доступных древних новозаветных текстов (даже простейшим путем исследования подстрочных переводов и обращения к словарям), позволяет выявить многие неточности и ошибки, допущенные переводчиками Библии, в частности и ошибки, допущенные переводчиками в Синодальном переводе Библии.
Сознательно были внесены переводчиками искажения в определенные тексты, действовали ли переводчики Библии согласно своему ошибочному пониманию, или чьей - то злой воле?
Моя личная точка зрения по поводу искажений переводчиками оригинальных текстов однозначна: искажения в Синодальный перевод были внесены сознательно и целенаправленно.
И иное определение, кроме как «великий подлог», «великий обман», лично мне для подобных искажений и придумать трудно.

Итак, рассмотрим внимательнее Синодальный перевод Библии на русский язык.
Это достаточно «молодой» перевод, ему всего около 140 лет.
Он был сделан в течении XIXвека для домашнего (не богослужебного) чтения и утвержден Святейшим Правительствующим Синодом Православной Церкви.
Перевод Ветхого Завета был выполнен в основном с масоретского текста, а перевод Нового Завета с греческих оригинальных текстов.
Первые издания выходили частями с 1860 по 1878 гг включительно.
Как только перевод был опубликован, он сразу встретил множество критических замечаний.
Критика Синодального перевода по возрасту равна самому Синодальному переводу. Исследователями уже 60-70-хх гг. XIX в. была выявлена масса неточностей в переводе.

В научных журналах МДА, СПбДА, КДА, КазДА появилось множество критических отзывов о новом переводе, с весьма конкретными замечаниями и предложениями.
Большую подборку критических замечаний составил проф.Н.Н. Глубоковский; она была использована обер-прокурором К.П. Победоносцевым при публикации его версии русского перевода Нового Завета в 1901 г.
И из церковной среды, и с научного фланга стали приходить в Священный Синод ходатайства о совершенствовании и исправлении синодального перевода.
Так, в 1910 г. в Священный Синод с подобными просьбами обратились учёные лингвисты, участники Съезда русских филологов-славистов и участники Всероссийского археологического и агиографического съезда, проходившего в Новгороде.
Согласно И.Ш.Шифману «стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что Синодальный перевод содержит МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала».
И.М.Дьяконов четко и однозначно указывал, что «данный перевод не соответствует уровню научных требований».
Ни одно из этих научно обоснованных замечаний Синод во внимание не принял, и Синодальный перевод Библии остался без изменений.

В том же XIX веке были и иные неоднократные попытки русского перевода Библии, которые были категорически отвергнуты и запрещены Синодом, в том числе и перевод первых восьми книг Ветхого Завета, изданный Российским Библейским обществом.
Мало того!
За тридцать лет перед тем, как было принято решение о самом создании Синодального перевода, была вообще запрещена деятельность Русского Библейского Общества, активно занимавшегося переводами книг Библии на русский язык!
Представители высших церковных властей отрицательно относились к деятельности Библейского общества. Они считали, что Библия должна находиться только в руках духовенства и что не следует давать возможность народу читать и изучать её самостоятельно.
Так, в 1824 г. митрополит Петербургский Серафим (Глаголевский), первопресутственный в Синоде, просит царя запретить Библейское общество, и в апреле 1826 года по указу императора Николая I деятельность Общества была прекращена.
К этому времени типография Русского библейского общества успела напечатать около миллиона экземпляров книг Священного Писания на 26-ти языках народов России.
После запрета деятельности Общества приостановилась работа над русским переводом Библии.
А в 1825 была прекращена продажа русского Нового Завета, выполненного Библейским обществом.

Почему была такая активно выраженная агрессия в отношении всех переводов Библии, не контролируемых Синодом?
Почему так откровенно были проигнорированы обращения ученых-лингвистов, показывающие на грубые ошибки, допущенные в Синодальном переводе и подтвержденные фактическим научно-исследовательским материалом?
Может быть что - то нужно было от широких масс народа обязательно скрыть!
Что же именно?
Один из ответов – это безусловно вопрос соблюдения субботнего дня и непосредственно связанный с ним вопрос воскресения Иисуса Христа в субботу, а не в воскресенье, как утверждалось Русской Православной Церковью с подачи католического Рима!

В Синодальном переводе книг евангелия были искажены все тексты, имеющие отношение ко дню воскресения Иисуса Христа!
Официальное христианство старательно старалось спрятать свой МНОГОВЕКОВОЙ ОБМАН, свой ВЕЛИКИЙ ПОДЛОГ, относящийся к соблюдению воскресного дня вместо назначенной Богом субботы, то есть свою прямую взаимосвязь с персонажем из книги Откровения, возмечтавшего «отменить праздничные времена и закон».
Ведь и папский Рим и все «дочерние» его «церкви» - во все века убивали ВСЕХ христиан, соблюдающих субботу!
Только один «русский» пример: физическое уничтожение русских «стригольников» в XIVвеке - субботствующих христиан отделившихся от православия и отвергнувших иконопочитание как идолопоклонничество.
Это были массовые убийства русских евангельских христиан, начатые архиепископом Новгородским Моисеем и Дионисием Суздальским под руководством «вселенского Константинопольского патриарха» (читай – папского Рима), длившиеся в течение почти 100 лет, и завершившиеся полным физическим истреблением «секты».
Чтобы скрыть свое истинное лицо БЕЗЗАКОННИКОВ, УБИЙЦ И ЛЖЕЦОВ, официальное «христианское» руководство «заметало следы», искажая Священное Писание!

Переводчики Синодального перевода, ввели в тексты, описывающие воскресение Иисуса Христа, слова, которые в оригинальных греческих текстах отсутствуют, заменив ими истинное описание событий.
Это слова «первый день недели».
Маленькая такая капля яда, с легкостью «отменившая» четвертую заповедь Божию!
Этого словосочетания «первый день недели» нет в оригинальных текстах!
ВООБЩЕ НЕТ!
Его нет даже церковнославянских переводах Библии.
Ссылка на один из них: https://azbyka.ru/biblia/.
Русский церковнославянский текст Библии, гораздо более «исторический» и гораздо более точный чем Синодальный перевод, НЕ СОДЕРЖИТ ЭТОГО СЛОВОСОЧЕТАНИЯ в описании событий, связанных с воскресением Христа.

«Въ вéчеръ же суббóтный, свитáющи во еди́ну от­ суббóтъ, прiи́де Марíа Магдали́на и другáя Марíа, ви́дѣти грóбъ» (евангелие от Матфея 28-1)
«И минýв­шей суббóтѣ, Марíа Магдали́на и Марíа Иáковля и Саломíа купи́ша аромáты, да при­­шéдшя помáжутъ Иисýса. И зѣлó заýтра во еди́ну от­ суббóтъ прiидóша на грóбъ, воз­сiя́в­шу сóлнцу» (евангелие от Марка 16:1-2)
(Кстати! Гроб «возсиявшего», то есть «взошедшего» солнца, это очень красивый поэтичный образ, отправляющий нас к Малахии 4:2:«А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдетСолнце правдыи исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные»).
«Воскрéсъ же [Иисýсъ] заýтра въ пéрвую суббóту, яви́ся прéжде Марíи Магдали́ни, изъ нея́же изгнá сéдмь бѣсóвъ» (евангелие от Марка 16:9)
«Во еди́ну же от­ суббóтъ зѣлó рáно прiидóша на грóбъ, нося́щя я́же уготóваша аромáты: и другíя съ ни́ми» (евангелие от Луки 24-1)
«Во еди́ну же от­ суббóтъ Марíа Магдали́на прiи́де заýтра, ещé сýщей тмѣ́, на грóбъ, и ви́дѣ кáмень взя́тъ от­ грóба» (Иоанна 20-1)

Как мы видим, все четыре евангелия говорят о том, что «В ОДНУ ОТ СУББОТ» ко гробу пришли женщины, причем во всех четырех евангелиях слово «суббот» - это слово «суббота» во множественном числе. Причем евангелие от Марка уточняет, что когда «миновала суббота» женщины купили ароматы, чтобы помазать тело Христа, а утром в ОДНУ ОТ СУББОТ пошли ко гробу.
Слова «во едину от суббот» можно еще прочитать как «в первую из суббот», но сути это не меняет – даже русский церковнославянский перевод Библии недвусмысленно свидетельствует, что Иисус воскрес в субботний день!
Можно просмотреть приведенные места Писания во всех доступных русских переводах Библии, в Геннадиевской Библии (рукописи XV века), в Острожской Библии, датированной 1581 годом, в Елисаветинской Библии, выпущенной в 1782 году – во всех этих изданиях данные отрывки написаны ИДЕНТИЧНО!

И ни о каком «первом дне недели» в древнерусских и церковнославянских переводах нет и речи!
Как же здесь официальным «Отцам Церкви» не быть против того, чтобы Библия в том виде, как она действительно написана, стала достоянием народа!
Ведь чистая Библия как обоюдоострый меч, сокрушает и разбивает всю их многовековую отвратительную ложь, открывая их истинную суть – противление Богу и Истине Его!

Смотрим те же отрывки, как они выглядят в Библии, изданной на латыни (Вульгата):
«Seroautempostsabba­tum, cumilluce­sceretinpri­mamsabbati, venitMariaMagdaleneetalteraMariavideresepulcrum», то есть «вечером же субботы, который рассветает в первый день субботы пришла Мария Магдалина…»(евангелие от Матфея 28:1)

«Et cum transisset sabba­tum, Maria Magdalene et Maria Iacobi et Salome eme­runt aromata, ut veni­entes unge­rent eum.
Et valde mane, pri­ma sabbatorum, veniunt ad mo­numen­tum, orto iam sole» (евангелиеотМарка 16:1-2)
«Surgens autem mane, pri­ma sabbati, apparuit primo Mariae­ Magdalenae­, de qua ei­ece­rat sep­tem dae­monia» (евангелиеотМарка 16:9)
«Pri­ma autem sabbatorum, valde diluculo vene­runt ad mo­numen­tum portantes, quae­ parave­rant, aromata» (евангелиеотЛуки 24:1)
«Pri­ma autem sabbatorum Maria Magdalene venit ma ne, cum adhuc tene­brae­ essent, ad mo­numen­tum et videt lapidem subla­tum a mo­numento» (евангелиеотИоанна 20:1)
В латыни «первый день недели», то есть «воскресный день», это «Solis dies».
Вы его здесь увидели? Я – нет!
Я вижу только слова «sabbati», «sabba­tum» и «sabbatorum», и чтобы их понять словарь не нужен.

Далее обратимся к греческим текстам:
ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπι­φωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων ἦλθεν Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον (евангелие от Матфея 28:1)
καὶ δια­γενο­μέ­νου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν
καὶ λίαν πρωιῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχον­ται ἐπι­̀ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαν­τος τοῦ ἡλίου (евангелие от Марка 16:1-2)

ἀναστὰς δὲ πρωΐ πρώτη̨ σαββάτου ἐφάνη πρω̃τον Μαρία̨ τη̨̃ Μαγδαληνη̨̃ παρ′ ἡ̃ς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια (евангелие от Марка 16:9)
τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέως ἐπι­̀ τὸ μνῆμα ἦλθον φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα (евангелие от Луки 24-1)
τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωιῒ σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον καὶ βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου (евангелие от Иоанна 20-1)
Во всех приведенных отрывках мы видим слово «σαββάτων» – саббатон, понятно что речь идет о субботе.
Причем у Матфея и у Марка, слово «саббатон» повторяется дважды!
Согласно всем доступным подстрочным переводам (один из них: --) приведенные отрывки звучат так:
Мф 28:1 «После же субботы, на рассвете в одну субботу, пришла Мариам Магдалина и другая Мария посмотреть гробницу»
Мк 16:1-2 «И прошедшей субботы, Мария Магдалина и Мария {мать} Иакова и Саломи, купили благовония, чтобы пришедшие они помазали Его. И очень рано утром в день {один} суббот приходят к гробнице взошедшего солнца»
Мк 16:9 «Воскресший же рано утром (в) первый (день) субботы Он был явлен сначала Марии Магдалине, от которой изгнал семь демонов».
Лк 24:1 «(В день) же один (день) суббот (на) заре ранней к гробнице они пришли несущие которые они приготовили»
Ин 20:1 «(Вдень) же один суббот, Мария Магдалина приходит рано утром тьмы еще сущей к гробнице и видит камень взятый от»
Опять мы ясно читаем «один день суббот».
А у Матфея и у Марка поясняется, что «после субботы», в «один день суббот» происходят события!
Речь идет о том, что «суббот» - несколько, и речь идет об одном дне из этой череды нескольких «суббот»!
Где здесь выражение «первый день недели»?
Какие слова вообще в греческих текстах вообще можно перевести как «день недели»?
Греческие тексты ясно, недвусмысленно и однозначно свидетельствуют о том, что Иисус Христос воскрес в субботний день, Он воскрес в день, который Сам Бог освятил и благословил!

Есть еще один момент, очень важный для верной интерпретации данных текстов, но который явно проигнорирован переводчиками Синодального перевода.
В русском языке слово «суббота» женского рода.
А вот в иврите слово «шаббат» - уже мужского рода.
В греческом языке «саббатон» - среднего рода.
Поэтому когда мы со своим русским менталитетом читаем греческий подстрочник , мы пытаемся совместить слово «первый» - числительное явно мужского рода со словом «суббота» - которая у нас явно женского рода, (плюс еще давит на подсознание привычная официальная позиция Церкви!), и соответственно мы стараемся прочитать словосочетание «первый суббота», как «день, первый ПОСЛЕ СУББОТЫ», тогда как в действительности это просто «ПЕРВЫЙ ШАББАТ» или «ПЕРВЫЙ САББАТОН».
«Первый суббота» в греческом подстрочнике - это «первый шаббат»!
Субботу вижу, а где этот пресловутый «первый день недели»?
ГДЕ?

Если рассматривать все искажения оригинальных текстов, допущенные в Синодальном переводе, то это займет много времени и требует отдельной статьи.
Приведу еще всего три примера, также непосредственно касающиеся данной темы:
В тексте книги Откровение 1:10 Синодального перевода написано: «Я был в духе в день воскресный…»
В греческом же тексте написано «ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τη̨̃ κυριακη̨̃ ἡμέρα̨ καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος», где слова «ἐν τη̨̃ κυριακη̨̃ ἡμέρα̨» переводятся как «в Господень день», а то, что переводчик Синодального перевода написал «день воскресный» - это опять грубый произвол!
Ведь «днем Господним» в Библии всегда называлась только суббота!

Второй пример это текст 1Кор16:2.
В Синодальном переводе: «В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду».
Греческий текст: «κατὰ μίαν σαββάτου ἕκαστος ὑμω̃ν παρ′ ἑαυτω̨̃ τιθέτω θησαυρίζων ὅ τι ἐὰν εὐοδω̃ται ἵνα μὴ ὅταν ἔλθω τότε λογει̃αι γίνωνται».
Подстрочный перевод с греческого оригинала таков: «В один субботу каждый из вас пусть у себя самого кладет копящий которое что нибудь, когда будет преуспевать, чтобы не когда я приду сборы делались».
Хотя слова «σαββάτου» собственно и не нуждаются в переводе, все же еще раз подчеркну, что «μίαν» - один, «σαββάτου»- суббота», то есть видим «один саббатон», «один шаббат».
Возможно также прочтение этих слов как «в первый шаббат».
Но опять же – где здесь «первый день недели»?

И третий отрывок взят из книги Деяния Апостолов 20:7, ведь им так уверенно и самозабвенно многие христиане доказывают состоятельность соблюдения воскресного дня!
Вот этот стих на греческом языке: «ἐν δὲ τη̨̃ μια̨̃ τω̃ν σαββάτων συνηγμένων ἡμω̃ν κλάσαι ἄρτον ὁ Παυ̃λος διελέγετο αὐτοι̃ς μέλλων ἐξιέναι τη̨̃ ἐπαύριον παρέτεινέν τε τòν λόγον μέχρι μεσονυκτίου».
Даже переводить не буду, я думаю слово «σαββάτων» - все видят сами.
В Новом Завете на иврите также в этом стихе говорится о субботе «ба-эхад ба-шабат» – «в первую субботу».

К тем же христианам, которые слепо уверены в непогрешимости Синодального перевода, простой совет: вооружитесь словарями и исследуйте оригиналы, с которых он был сделан.
Или постарайтесь найти в музеях старый Церковнославянский перевод Библии и сравнить хотя бы указанные выше отрывки.

Чтобы понять каким образом после субботы может опять настать суббота, как указано например в 16 главе у Марка, необходимо знать ветхозаветный Закон о праздниках, описанный в 23 главе книги Левит.
В ней указано, что не только календарные еженедельные субботы назывались собственно «субботами», но также и все другие дни, которые праздновались по уставу суббот – они также именовались праздничными днями покоя, то есть «субботами». Соответственно и дни, предшествующие им тоже были «днями приготовления».
В Синодальном переводе все слова, обозначающие «день приготовления» совершенно безграмотно переведены как «пятница», хотя день приготовления к праздничному (не еженедельному) шаббату мог выпасть практически на любой день недели.
Но это, как говорится, уже совсем другая история…

Что касается того, какой день недели считали днем воскресения Христа первые христиане, то достаточно просто вспомнить, что их все считали иудейской сектой, и что они проповедовали в синагогах. Что может означать только одно - НИКАКИХ НОВЫХ ПРАЗДНИКОВ, помимо уже установленных Богом, они не праздновали, а смерть и воскресение Иисуса Христа абсолютно логично вписались в уже имеющееся у евреев Пасху и дни опресноков и в день Господень - субботу.

PS: И ещё в качестве послесловия.
Я считаю очень важным учится понимать слова Священного Писания не полагаясь на мнение христианизированных «умников», не на мнения представителей «христианского жречества", которые получали свои богословские дипломы и защищали диссертации не перед святыми апостолами или Христом, а перед такими же «умниками» и «жрецами» как они сами, и про которых сказано, что они не познали мудрости Божьей. т. к. знания их не ради Истины, а ради славы человеческой, но учится познанию пути Истины полагаясь только на Слово Самого Господа и на водительство Духа Его Святого.

Отредактировано Только Истина! (Среда, 12 апреля, 2017г. 16:12:37)

+2

91

Лана написал(а):

Это очень стараются замолчать.
Более того, у них целая теория, я сегодня поищу.

"У них" - это в официальной версии христианства? Поделитесь пожалуйста потом своими находками - меня это интересует чрезвычайно!

0

92

Виктор написал(а):

Выполнять самим, а не следить за выполнением другими.

Вы противоречите Христу, ибо Иисус сказал:
1. «Вы – соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь её солёною? Она уже ни к чему не годна, как разве выбросить её вон на попрание людям» Мф.5.13.
2. «Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и НАУЧИТ так людей, тот малейшим наречётся в Царстве Небесном; а кто сотворит и НАУЧИТ, тот великим наречётся в Царстве Небесном» Мф.5.19.
3. «Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на Небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас. Будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся» Мф 5.12 и 10.22.

0

93

Виктор написал(а):

Спасутся все кто примет Иисуса Христа и родится свыше.

Да, это так. Но как принять Христа? Он сказал: "Входите тесными Вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; потому что тесны Врата и узок Путь, ведущие в Жизнь, и немногие находят их" Мф.7.13-14. Как найти тесные Врата и узкий Путь? И пожелает ли душа добровольно пробираться на узкому Пути и с величайшими потугами протискиваться сквозь тесные Врата? Вот, в чём вопрос!
Кстати, на ваши ответы я натыкаюсь случайно. Там, где они должны появляться, их почему-то не видно.

0

94

Геракл написал(а):

Выпады были на Христа, и на всех Учеников Его.
Предупредил Христос, что Его гнали и вас будут гнать, оскорблять, бросать свои "камни" - слова невежества.
Уходил Христос от таковых людей, больных злобою, - не общался. Пс.1; Лк.10,10.
Не зря народная мудрость говорит о том же : "На больных,  - не обижаются". Но обходят.
Здесь, мудрым прийдётся проверить свою закалку в терпении, негневливости, и не в вязывание в распри бестолковые.
Бог в помощь всем, и вам,  "Только Истина".  Спасибо за очень интересные темы.
  ( Думаю, что Назар предупредит разбесновавшегося,  - злу должна быть  мера, даже на СВОБОДНОМ форуме ).

Только Истина! написал(а):

Сегодня найти собрание в котором есть духовная чистая пища и не угашен Дух - очень сложно.
Крестили меня харизматы, потом ушла к 50-м (Федотовцы) - очень любила эту конфессию, но Господь показывал их отступления, я пыталась обличать - меня отлучили. И слава Богу, что это произошло! - я понимала, что там духовно умираю да и и Господь просто кричал мне "Беги отсюда!". Но я по желанию быть верной Церкви и по любви к ней, сама бы не ушла. После отлучения уйти было проще, хотя депрессию пережила тяжелейшую. Больше никуда в "членство" Господь не допустил. Почему - поняла уже несколько позже.
Но необходимо пятидесятнической общине отдать должное - там еще был жив дух стойкости во времена гонений и были проповеди Р.Циммермана.

Отредактировано Только Истина! (Вчера 21:30:24)

О моей Церкви сказано: "не войдёт в Неё ничто не чистое и никто, преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны  у Агнца в книге жизни."Откр.21.27.  В Неё ходят не ногами, но Духом Святым.

0

95

Только Истина! написал(а):

"У них" - это в официальной версии христианства? Поделитесь пожалуйста потом своими находками - меня это интересует чрезвычайно!


К сожалению не нашла место, где говорится о том, кто именно из "святых отцов" автор подобного толкования, как и само толкование, там было конкретнее.
Тут в общих чертах.
Я взяла из общения с человеком, который в прошлом принадлежал к статусным церковникам, в данный момент ушел, но создал нечто свое.
Правда, как мы с Виктором поняли из общения -на том же основании)

Прежде всего они помнят, что Иисус собирался организовать Свою Церковь на Апостоле Петре.
Но по их мнению "Кифа изначально не тянул".

Вот такое отношение к тому, что Иисус три раза сказал Петру пасти Его овец:

Теперь о самом диалоге и апостолоах.

Вы их напрасно идеализируете, думая, что все они жутко одухотворенные, весьма просветленные и дружны между собой. Это взрослые мужики с самого общественного низа, до недавнего прошлого обремененные тяжелой ежедневной физической работой, жесткими еврейскими религиозными догмами и непрерывной заботой о куске насущном для себя и воих семей (у кого они были). То, о чем учит Иисус им совершенно непонятно, даже, когда они силятся понять Его слова изо всех сил. Наиболее амбициозные, как Петр, более озабочены своим положением, первенством и близостью к Учителю, нежели смыслом самого учения. Иоанн на их фоне – исключение. Он молод, его ум гибок, он предан Иисусу и любит Его, что очень важно. Любит Иисуса именно той любовью, которая и является ключем ко всему учению Христа. Поэтому слова Иисуса для него понятны.

Евангелия написаны по гречески. В отличие от русского, любовь на греческом языке может быть обозначена разными словами имеющими различные смысловые оттенки:
1. любовь-эрос (ἔρως/eros, т.е. чувственная любовь),
2. любовь-филия (φιλία/philia, т.е. дружба, дружелюбие),
3. любовь-сторгэ (στοργή/storge, т.е. любовь в семье, между родственниками),
4. любовь-агапэ (ἀγάπη/agape, т.е. милосердная, преданная любовь),
5. любовь-мания (μανία/mania, т.е. одержимость, страстное увлечение) и
6. любовь-латрейя (λατρεία/latreia, т.е. благоговейное поклонение, культовое служение).
Но любое из них может быть переведено на русский, простым словом любовь, что и происходит в евангельских переводах. А между тем, для нас это очень важно, критично, поскольку Иисус полагает любовь и как ключь, и как основу, базис всего своего учения.

Когда Иисус говорит о любви, евангелист употребляет слово “агапэ” (ἀγάπη). Любовь-агапэ (ἀγάπη/agape) – это отношение, основанное на рациональном выборе, волевом решении, и проявляется оно в почитании, благорасположении, благосклонности, высокой оценке объекта отношения. Глагол ἀγἃπάω/agapao значит высоко ценить, предпочитать, довольствоваться. Однако словари указывают и на другие значения: принимать ласково, ласкать, оказывать любовь. Агапэ — наиболее лично наполненное чувство, основанное на теплой оценке индивидуальных качеств человека, на уважении к нему.
Описывая диалог с Петром, Иоанн иронично показывает, как Иисус отчитывает Симона за непонимаение сути, смысла того, чему учит Иисус, даже тогда, когда Иисус трижды повторяет вопрос, пытаясь намекнуть, подсказать Петру правлиьный ответ, Петр все равно не понимает, что от него хочет Иисус. И тем самым Иоанн предостерегает нас от неправильного понимания смысла учения Христа. Но сколько бы раз мы ни перечитывали этот отрываок в современных русских переводах, мы все равно ничего не поймем.

На самом же деле диалог этот происходит так:

Иисус говорит Симону: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? (Иисус употребляет слово “любовь” в смысле любовь-агапэ). Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. (Петр отвечает, употребляя слово “любовь” в смысле любовь-филия, что можно дословно перевести, как “да, ты мне друг”)
Иисус говорит ему: паси агнцев Моих (в русском переводе). Но в оригинале, на самом деле Иисус говорит “питай ягнят моих” (по смыслу Иисус этой фразой говорит Петру: “давай, вспомни, чему я учил вас еще когда вы были неопытными в самом начале).

16 Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Иисус делает вторую попытку, мол, попробуем еще раз. И вновь то же самое. Иисус меняет свой намек: “Паси овец моих” (Давай, соображай, я же вам все время об этом твержу). Но Петр все равно не пасет поляну!

17Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня?
Это в русскоязычном переводе. Но в греческом оригинале Иисус махнул рукой и вслед за Петром сам употребил слово “любовь” в смысле филия (φιλία). Что прозвучало примерно так: Да, Симон, значит я тебе просто друг-приятель. Вот почему Петр опечалился.
“и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.”
В греческом оригинале употреблено не “паси” а “питай” (в смысле, давай успевай, набирайся ума-разума пока еще время есть, а его осталось не много). Поэтому Иисус и говорит дальше, что пока Петр был молод, у него было достаточно свободы и возможностей. Но очень скоро он этих возможностей лишится. Поэтому Иисус ему и говорит “Следуй за мной” (т.е. учись, пока я жив). Но Петра это не особо интересует, его больше беспокоит его первенство и он ревнует, видя, что Иисус благоволит более Иоанну.

Т.е., по их мнению, Апостол Петр амбициозен, ревнив, подозрителен, глуповат и вообще выскочка -вот такие эмоции они придают всего лишь одному вопросу Петра про Иоанна.

Для чего это все понадобилось им?
Чтобы усесться на учении Павла.

Отредактировано Лана (Суббота, 15 апреля, 2017г. 14:31:29)

0

96

Во, еще нашла)))

-Пасти овец Апостолу Петру было сказано ПОСЛЕ Воскресения.

-"Да не усложняй ты так, вслед за церковью, которую ты сама же и не жалуешь. Апостол Петр даже не в состоянии был понять, что у него Иисус в тот момент спрашивет и тупо все три раза отвечал Ему невпопад. А ты прямо думаешь, что в ответ на его непонимание, Иисус ему вдург указывал прообразующе на века вперед что делать и это Петр был в состоянии прозорливо понимать. Да все проще в том диалоге. Иисус ему просто говорил: “Думай, Петя, думай, гоняй баранов в башке своей, отыскивай тех, которых я тебе туда поселил”. Почитай оригинал с подстрочником хотя бы и все сама увидишь. В русском переводе этот диалог вобще звучит, как будто они оба не в себе. А в оригинале то все со смыслом. А смысл такой, как если бы диалог происходил вот так, например:
– Чтобы быть моим последователе надо научиться любить Бога и ближнего. А в ответ:
– Ладно, как скажешь, будем дружить.
– Ты не понял этого еще в самом начале, когда я вам говорил. Вспомни. Любить!
– Ладно, ландно. Я и говорю будем дружить.
– Да ты вспомни, я недавно всем это объяснял. Любить, Петя, л-ю-б-и-т-ь!
– Да все нормально, будем дружить по полной программе.
– Ну дружить, так дружить. Как дитя малое. Времени осталось не так уж много, ходи за мной, может еще успеешь допетрить." (с)

0

97

Тут, конечно,мы хорошо помним, что греческий язык -уже не оригинал)

Никаких амбиций у Апостола Петра я не вижу в принципе ни по одному из Евангелий, ни по оставшимся от него Посланиям.

В то время как из Павла они просто прут.

Отредактировано Лана (Суббота, 15 апреля, 2017г. 14:52:01)

0

98

Лана написал(а):

может еще успеешь допетрить." (с)


)))))))))))))))

0

99

Лана написал(а):

Тут, конечно,мы хорошо помним, что греческий язык -уже не оригинал)

Никаких амбиций у Апостола Петра я не вижу в принципе ни по одному из Евангелий, ни по оставшимся от него Посланиям.

В то время как из Павла они просто прут.

Вот этот момент меня цепляет... Этот симбиоз Петра-Павла. За ним что то скрыто оччень нехорошее.

0

100

Посмотрите, что произошло.

Иисус выбирает себе 12 Апостолов.
При этом Он уже знает, что один Его предаст.
Но Он его не заменяет, его заменяют 11 потом, обращаясь к Богу и кидая жребий все вместе (выбран Матфий).

Для чего нужны были Апостолы?

Передавать слова Иисуса!
И рассказывать об Его делах.
Если бы их было 12-ть, как и задумывалось, то все непонятные места были бы сняты простым сравнением их свидетельств.

А из них (ну пусть из оставшихся 11-ти) в составе Нового Завета из Евангелистов ДВОЕ!

Но зато заботливо впихнут ученик Павла.
И самого Павла половина Нового Завета.

Могло ли подобное быть случайностью?
Ну конечно НЕТ.

Отредактировано Лана (Суббота, 15 апреля, 2017г. 15:04:36)

0

101

Только Истина! написал(а):

Этот симбиоз Петра-Павла. За ним что то скрыто оччень нехорошее.


Это придуманный симбиоз, дабы основаться КАК-БЫ на Петре.
От которого даже Евангелия не осталось!

0

102

Вот смотрите, "родословная" византийской церкви.
Как заботливо записана!

В 37 году апостол Андрей основал Церковь в городе Византии и рукоположил в епископы апостола Стахия, который был на кафедре с 38 по 54 г. Он в свою очередь рукоположил Онисима (54–68 г). Епископ Онисим рукоположил Поликарпа (68–70 г). и так далее сквозь 20 веков:
Апостол Андрей
37 г.
Апостол Стахий
38 по 54 гг.
Онисим
54-68 гг.
Поликарп
68–70 гг.
Плутарх
70-84(-86) гг.
Седекий
86-95 гг.
Диоген (Диомен)
95-110 гг.
Епевферий
110-123(-127) гг.
Филикс
127-137 гг.
Афинодор (Афиноген)
137-141 гг.
Евзой
141-157 гг.
Олимпий (Алипий)
157-171 гг.
Пертинакс
171-192 гг.
Олимпиан
192-203 гг.
Марк I
203-216 гг.
Кириллиан (Кириак)
216-232 гг.
Кастин (Кистин)
232-240 гг.
Тит (Трат, Торат)
240-276 гг.
Дометий (Дометиан)
276-301 гг.
Пров
301-313 гг.
Патриархи Константинополя:
св. Митрофан
315-325 гг. I Вселенский Собор.
св. Александр
325-340 гг.
св. Павел
340-350 гг.
Македоний I
341-360 гг.
Евдоксий
360-370 гг.
Евагрий
370 г. изгнан.
Демофил
370-380 гг.
св. Григорий Богослов
381 г.
Нектарий
381-397 гг. II Вселенский Собор.
св. Иоанн I Златоуст
398-404 гг.
Арсакий
404-405 гг.
Аттик
406-425 гг.
Сисиний I
426-427 гг.
Несторий
428-431 гг. III Вселенский Собор.
св. Максимиан
431-434 гг.
св. Прокл
434-447 гг.
св. Флавиан
447-449 гг.
св. Анатолий
449-458 гг. IV Вселенский Собор.
св. Геннадий
358-471 гг.
Акакий
471-489 гг.
Франт
489-490 гг.
Евфимий
490-496 гг.
Македонии II
496-511 гг.
Тимофей I
511-518 гг.
Иоанн II Каппадокианин
518-520 гг.
Епифаний
520-535 гг.
Анфим I
535-536 гг.
св. Мина
536-552 гг.
св. Евтихий
552-565, 577-582 гг. V Вселенский Собор.
Иоанн III Схоластик
565-577 гг.
св. Иоанн IV Постник
582-595 гг.
Кириак
595-606 гг.
св. Фома I
607-610 гг.
Сергий I
610-638 гг.
Пирр
639-641, 654-655 гг.
Павел II
641-654 гг.
Петр
655-666 гг.
Фома II
667-669 гг.
св. Иоанн V
669-674 гг.
Константин I
674-676 гг.
св. Феодор I
676-678, 683-686 гг.
св. Георгий I
678-683 гг. VI Вселенский Собор.
Павел III
686-693 гг.
св. Каллиник
693-705 гг.
Кирр
705-712 гг.
Иоанн VI
712-715 гг.
св. Герман I
715-730 гг.
Анастасий
730-753 гг.
Константин II
754-766 гг.
Никита I
767-780 гг.
св. Павел IV
780-784 гг.
св. Тарасий
784-806 гг. VII Вселенский Собор.
св. Никифор I
806-815 гг. (+ 828)
Феодот I Касситер
815-821 гг.
Антоний I
821-832 гг.
Иоанн VII
832-842 гг.
св. Мефодий
842-846 гг. Торжество Православия.
св. Игнатий
846-857, 867-877 гг.
св. Фотий
857-867, 877-886 гг. I Крещение Руси.
св. Стефан I
886-893 гг.
св. Антоний II Кавлей
893-895 гг.
Николай I
895-906, 911-925 гг.
Евфимий
906-911гг.
Стефан II
925-928 гг.
св. Трифон
928-931 гг.
Феофилакт
933-956 гг.
Полиевкт
956-970 гг. Крещение св. княгини Ольги.
Василий I Скамандрин
970-974 гг.
Антоний III Студит
974-979 гг.
Николай II Хрисоверг
983-996 гг.
Крещение Руси (988 г.). Основание Русской Церкви, которая до 1448 года входила в состав Константинопольского Патриархата.
Митрополиты Киевские:
св. Михаил I
988-991 гг. Крещение Руси.
Леонтий I
992-1007 гг.
Иоанн I
1008-1035 гг.
Феопемт
1035-1049 гг.
Кирилл I
1050 г.
св. Иларион
1051-1054 гг.
Ефрем I
1055 г.
Георгий II
1067-1077 гг.
Иоанн II
1077-1089 гг.
Иоанн III
1089-1091 гг.
св. Ефрем II
1092-1097 гг.
Николай
1097-1102 гг.
Никифор I
1103-1121гг.
Никита
1122-1126 гг.
Михаил II
1129-1145 гг.
Климент Смолятич
1147-1154 гг.
св. Константин I
1155-1158 гг.
Феодор
1161-1163 гг.
Иоанн IV
1164-1166 гг.
Константин II
1167-1177 гг.
Никифор II
1182-1198 гг.
Гавриил
Дионисий
упомянут в 1205 г.
Матфей
упомянут в1209-1220 гг.
Кирилл II
1224-1233 гг.
Иосиф I
прибыл в 1237 г. Нашествие Батыя.
Кирилл III
1243-1281 гг.
Максим
1283-1305 гг. Кафедра перешла во Владимир.
св. Петр
1308-1326 гг. Митрополиты живут в Москве.
св. Феогност
1328-1353 гг.
св. Алексий
1355-1378 гг. Прп. Сергий.
св. Киприан
1381-1383,1390-1406 гг. Куликовская битва.
св. Дионисий
1383-1385 гг.
св. Фотий
1408-1431 гг.
Исидор
1437-1441 гг. подписал унию и изгнан.
Митрополиты Московские:
св. Иона I
1448-1461 гг., 1448 Автокефалия Русской Церкви.
Феодосий
1461-1464 гг.
Филипп
1464-1473 гг.
Геронтий
1473-1489 гг. Свержение татарского ига.
Зосима
1490-1494 гг. Извергнут из сана за ересь жидовствующих.
Симон
1495-1511 гг.
Варлаам
1511-1521 гг.
Даниил
1522-1539 гг.
Иоасаф
1539-1542 гг.
св. Макарий
1542-1563 гг.
Афанасий
1564-1566 гг.
св. Филипп
1566-1568 гг. убит во времена Иоанна IV Грозного.
Кирилл
1568-1572 гг.
Антоний
1572-1581 гг.
Дионисий
1581-1586 гг.
Митрополит и позднее патриарх:
св. Иов
1586-1589 гг. Установление Патриаршества в 1589 г.
1589-1605 гг. низложен Лжедмитрием I.
Патриархи Всероссийские:
Игнатий
1605-1606 гг.
свщмч. Гермоген
1606-1612 гг. Смутное время.
Местоблюстители:
Митр. Пафнутий Крутицкий
1612-1613 гг.
Митр. Ефрем Казанский
1613 г.
Митр. Филарет (Романов)
1614-1619 гг. в плену 1619-1633 гг. Патриарх и соправитель царя.
Иоасаф I
1634-1640 гг.
Иосиф
1642-1652 гг.
Никон
1632-1666 гг. Начало старообрядческого раскола.
Иоасаф II
1667-1672 гг. Большой Московский Собор.
Питирим
1672-1673 гг.
Иоаким
1674-1690 гг.
Адриан
1690-1700 гг.
митр. Стефан (Яворский)
1701-1721 гг. местоблюститель Патриаршего престола.
Архиепископы:
Иосиф (Волганский)
1742-1743 гг.
Платон (Малиновский)
1745-1754 гг.
Тимофей (Щербацкий)
1757-1767 гг.
Амвросий (Зертис-Каменский)
1768-1771 гг.
еп. Самуил Коломенский
1771-1776 гг.
Платон (Левшин)
1775-1812 гг. с 1787 г. митрополит.
Августин (Виноградский)
1818-1819 гг.
Митрополиты:
Серафим (Глаголевский)
1819-1821 гг.
св. Филарет (Дроздов)
1821-1867 гг.
св. Иннокентий (Вениаминов)
1868-1879 гг.
Макарий (Булгаков)
1879-1882 гг.
Иоанникий (Руднев)
1882-1891 гг.
Леонтий (Лебединский)
1891-1893 гг.
Сергий (Ляпидевский)
1893-1898 гг.
свщмч. Владимир (Богоявленский)
1898-1912 гг.
св. Макарий (Невский)
1912-1917 гг.
Восстановление Патриаршества на Соборе 1917-1918 гг.:
св. патр. Тихон (Белавин)
21.11.1917-04.05.1922 гг. Арестован большевиками, в это время был Патриарший Местоблюститель. митр. Агафангел 5.06.1922 – лето 1922 г. местоблюститель.
св. патр. Тихон
14.06.1923-07.04.1925 гг. После смерти патриарха полнотой его власти фактически обладал св. митр. Петр (Полянский) Крутицкий 12.04.1925-10.10.1937 гг. Реально он управлял Церковью 12.04.1925-10.12.1925 гг., после чего был арестован и пробыл в тюрьме вплоть до своей мученической кончины. митр. Сергий (Страгородский) Нижегородский 10.12.1925-8.12.1926 гг. митр. Иосиф (Петровых) Ростовский (Ленинградский) 8.12.1926-29.12.1926 гг. архиеп. Серафим (Самойлович) Угличский 29.12.1926-12.04.1927 гг. митр. Сергий (Страгородский) Нижегородский 12.04.1927-27.12.1936 гг.митр. Сергий (Страгородский) 4(27). 12.1936 г. Архиерейским Собором 30.08.1943 г. избран Патриархом.
Патриарх Сергий (Страгородский)
30.08.1943-2(15).05.1944г.
Патриарх Алексий I (Симанский)
31.1.1945-1970 гг.
Патриарх Пимен (Извеков)
1970-1990 гг.
Патриарх Алексий II (Ридигер)
1990-2008 гг.
Патриарх Кирилл (Гундяев)
2009 г. – по настоящее время

А ГДЕ ХОТЬ ОДНО СВИДЕТЕЛЬСТВО от Апостола Андрея???

0

103

Лана написал(а):

Это придуманный симбиоз, дабы основаться КАК-БЫ на Петре.
От которого даже Евангелия не осталось!

а я о чем?!

0

104

Лана написал(а):

Вот смотрите, "родословная" византийской церкви.
Как заботливо записана!

А ГДЕ ХОТЬ ОДНО СВИДЕТЕЛЬСТВО от Апостола Андрея???

Лана! И я об этом! Кстати автокефалия РПЦ - фикция. Папа до последних лет имел в титуле "глава восточной"

0

105

Лана написал(а):

Это придуманный симбиоз, дабы основаться КАК-БЫ на Петре.
От которого даже Евангелия не осталось!


Есть Евангелие Петра и на нашем сайте. В теме Апокрифы.

Паси, питай ОВЕЦ, ЯГНЯТ, АГНЦЕВ Моих, сказано трижды, потому что эти Слова имеют Три значения.
Мало кто понял, - что, Кто, есть Агнец. Ответ - в Симфонии.

0

106

Только Истина! написал(а):

а я о чем?!


Выдумка про семьдесят апостолов была нужна, дабы наполнить Новый Завет не относящимися к выбранным Иисусом для передачи Его слов, а появление самообозванного апостолом Павла положило начало такому понятию, как "равноапостольный".
В результате чего каждый последующий "равноапостольный" присоединял что-то от себя сверху.
В итоге что имеет -то и имеем.

Куча конфессий, которые дерутся между собой, но все при этом основаны на Павле.

0

107

Лана написал(а):

( Вернее "Только Истина" ).4. Павел единственный из Апостолов является САМОПРОВОЗГЛАШЕНЦЕМ БЕЗ РУКОПОЛОЖЕНИЯ.


Что такое РукоПоложение, в Духе Истины ?

Может ли человек рукополагать человека ? И на что ?

Мой вывод : Руки и  Персты Божии, - это 2 Скрижали и 10 Заповедей.

Отредактировано Геракл (Суббота, 15 апреля, 2017г. 15:37:23)

0

108

Лана написал(а):

Выдумка про семьдесят апостолов была нужна, дабы наполнить Новый Завет не относящимися к выбранным Иисусом для передачи Его слов, а появление самообозванного апостолом Павла положило начало такому понятию, как "равноапостольный".
В результате чего каждый последующий "равноапостольный" присоединял что-то от себя сверху.
В итоге что имеет -то и имеем.

Куча конфессий, которые дерутся между собой, но все при этом основаны на Павле.

Я бы уточнила - все основаны на паре-тройке цитат из посланий Павла, которые и помещены в текст НЗ именно с целью разорвать на враждующие клочки Тело Христово. Поэтому любая деноминация как данность - это отделившееся от единства Тела новообразование: ДЕ-МОН - И НАЦИЯ (его). Соответственно принимать членство в демон - и - нации, значит принять РАЗДЕЛЕНИЕ И ПОДДЕРЖИВАТЬ ТЕХ, КТО РАЗДЕЛЕНИЯ ПРОИЗВОДИТ.
Демоном там является НЕКАЯ ЧАСТНОСТЬ, превращенная в культ. Как например иные языки или чудеса и знамения в харизматии. Частность, а не ЛИЧНОСТЬ ХРИСТА и не учение Его!

0

109

Только Истина! написал(а):

Как например иные языки или чудеса и знамения в харизматии.


Что основано на вставке из Марка (к 12-и не относился, был одновременно учеником как Петра, так и Павла), и, конечно, на коринянах)

Вас не смущает, что ни один пророк, ни сам Иисус ничего подобного не делал?

0

110

Лана написал(а):

Что основано на вставке из Марка (к 12-и не относился, был одновременно учеником как Петра, так и Павла), и, конечно, на коринянах)

Вас не смущает, что ни один пророк, ни сам Иисус ничего подобного не делал?

Конечно же думала над этим. Но открою Вам страшную тайну - у меня есть языки. Я ими не говорю, не "молюсь", но были моменты, когда я внезапно и неожиданно от чего то взволновавшись проговаривала несколько фраз на "иных языках".
Это факт.

0

111

Только Истина! написал(а):

Я ими не говорю, не "молюсь", но были моменты, когда я внезапно и неожиданно от чего то взволновавшись проговаривала несколько фраз на "иных языках".
Это факт.


Я не испугалась, у меня родственница-пятидесятница).
Но я абсолютно уверена, что НИКТО из Его учеников не мог привнести что-то БОЛЬШЕЕ, чем сам Иисус.

Посему совершенно не удивлюсь, что это, вполне возможно, богохульство.
Никто же не знает, что именно произносится.

0

112

Лана написал(а):

Посему совершенно не удивлюсь, что это, вполне возможно, богохульство.
Никто же не знает, что именно произносится.


Поэтому я на языках и не говорю что во первых - за 20-ть лет моей христианской жизни я не разглядела реальной пользы от "языков", во вторых я увидела что в разных пятидесятнических конфессиях в разные годы, те люди, которые стояли на сцене за молитву на иных языках выдавали многократное повторение одной и той же фразы: "Ар-мине гейдес" или "ар-мина глайдес", или "ар-мине фатер гедес".
Уж слишком мне это напоминает "Амон Ра Фатер ГАДЕСА" или "Амон Ра гадеса".
Если знать, что слово "Амон" (омон), прочитанное наоборот, как "НОМО" - с латыни переводится как "человек",
а слово "Ра" с еврейского переводится как "ЗЛО", "ГРЕХ",
а "гадес" он и есть "гадес",
то выводы напрашиваются...

Отредактировано Только Истина! (Суббота, 15 апреля, 2017г. 16:24:29)

0

113

Только Истина! написал(а):

Амон Ра


Амон Ра -это египетский бога солнца.

0

114

Лана написал(а):

Амон Ра -это египетский бога солнца.

А также наместниками бога на земле именовали себя ФАРАОНЫ. Некоторые конкретно Амонами Ра.
Кстати слово "ФАРАОН" в еврейском Танахе значится как "ПАРА". Читаем "Р" как "П" и получаем то, что получаем - египетский обелиск перед собором Петра в Ватикане.

Отредактировано Только Истина! (Суббота, 15 апреля, 2017г. 16:34:55)

0

115

Только Истина! написал(а):

за 20-ть лет моей христианской жизни я не разглядела реальной пользы от "языков"


Моя родственница считает это показателем крещения Духом.
У них в Сибири много приходит бывших заключенных, и, как она говорит, девиц помоложе им надо, да и вообще...
"мертвые они".
Я говорю -так у вас же все с Духом.
А она мне -Дух-то у них есть, но они мертвые.

Вот так вот.

0

116

Лана написал(а):

Я говорю -так у вас же все с Духом.
А она мне -Дух-то у них есть, но они мертвые.

Вот так вот.

Я возможно что то не так поняла - людей уверили, что они имеют дар Духа Святого, но считают их духовно мертвыми? Это невозможно, потому что Дух Святой - это Дух Жизни.

0

117

Только Истина! написал(а):

Я возможно что то не так поняла - людей уверили, что они имеют дар Духа Святого, но считают их духовно мертвыми? Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека.


Людей уверили, что признак того, что имеешь Духа -вот это самое говорение.
Да, моя родственница считает, что они с Духом, но при этом не ожившие)

Вот такое извращенное понимание из-за этих павловских языков.

Отредактировано Лана (Суббота, 15 апреля, 2017г. 17:15:10)

0

118

Лана написал(а):

Людей уверили, что признак того, что имеешь Духа -вот это самое говорение.
Да, моя родственница считает, что они с Духом, но при этом не ожившие)

Это бред. У меня есть статья о языках. Я ее сейчас закину на форум.

0

119

Только Истина! написал(а):

Это бред. У меня есть статья о языках. Я ее сейчас закину на форум.


Да я знаю, что это бред, но там бесполезно что-то говорить.
Ага, давайте.

0

120

Только Истина! написал(а):

Я возможно что то не так поняла - людей уверили, что они имеют дар Духа Святого, но считают их духовно мертвыми? Это невозможно, потому что Дух Святой - это Дух Жизни.


Значит это не Дух Святой, а дух злобы поднебесной. Различайте духов.

  Кто есть  ДУХ СВЯТОЙ ?

0


Вы здесь » Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ » Вопросы по Библии » ИСКАЖЕНИЯ В СИНОДАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ - Иисус воскрес в шаббат.