Геракл написал(а):Кто -то из знающих иврит, писал : сотворил Человека, муже - женщину ...
Вот подстрочный перевод из первой главы книги Бытия:
27И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
27
καὶ
И
ἐποίησεν
сделал
ὁ
θεὸς
Бог
τὸν
άνθρωπον,
человека,
κατ’
по
εἰκόνα
образу
θεοῦ
Бога
ἐποίησεν
сделал
αὐτόν,
его,
άρσεν
мужчину
καὶ
и
θῆλυ
женщину
ἐποίησεν
сделал
αὐτούς.
их.
θῆλυ 2338 A-NSN A-ASN
существо женского пола (8) Быт 6;Быт 7;
женщину (5) Мф 19;Мк 10;Быт 1;Быт 5;Чис 31;
ребёнка женского пола (3) Исх 1;Лев 12;
самка (2) Лев 3;
самку (2) Лев 4;Лев 5;
женщина (1) Гал 3;
ребёнок женского пола (1) Исх 1;
сл.ф. θῆλυ
А вот вторая глава:
22И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
23И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего].
24Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.
Во второй главе стоят два разных слова. Синодальные переводчики перевели его как слово "жена". Одинаково, не мудрствуя.
22
καὶ
И
ω̣κοδόμησεν
воздвиг
κύριος
Господь
ὁ
θεὸς
Бог
τὴν
πλευράν,
ребро,
ἣν
которое
ἔλαβεν
взял
ἀπὸ
из
τοῦ
Αδαμ,
Адама,
εἰς
в
γυναῖκα
женщину
καὶ
и
ἤγαγεν
привёл
αὐτὴν
её
πρὸς
к
τὸν
Αδαμ.
Адаму.
23
καὶ
И
εἶπεν
сказал
Αδαμ
Адам:
Τοῦτο
Это
νῦν
теперь
ὀστοῦν
кость
ἐκ
от
τῶν
ὀστέων
костей
μου
моих
καὶ
и
σὰρξ
плоть
ἐκ
от
τῆς
σαρκός
плоти
μου·
моей;
αὕτη
эта
κληθήσεται
будет названа
γυνή,
жена,
ὅτι
потому что
ἐκ
от
τοῦ
ἀνδρὸς
мужа
αὐτῆς
её
ἐλήμφθη
взята
αὕτη.
эта.
24
ένεκεν
Из-за
τούτου
этого
καταλείψει
оставит
άνθρωπος
человек
τὸν
πατέρα
отца
αὐτοῦ
его
καὶ
и
τὴν
μητέρα
мать
αὐτοῦ
его
καὶ
и
προσκολληθήσεται
будет приклеен
πρὸς
к
τὴν
γυναῖκα
жене
αὐτοῦ,
его,
καὶ
и
ἔσονται
будут
οἱ
δύο
двое
εἰς
в
σάρκα
плоть
μίαν.
γυναῖκα 1135 N-ASF
жену (115) Мф 1;Мф 5;Мф 18;Мф 19;Мф 22;Мк 6;Мк 10;Мк 12;Лк 14;Лк 16;...
женой (29) Лк 20;Быт 16;Быт 25;Быт 28;Быт 29;Быт 30;Быт 34;Быт 38;Быт 39;Быт 41;...
женщину (22) Лк 7;Ин 8;Деян 18;Откр 2;Откр 12;Откр 17;Быт 2;Исх 2;Исх 21;Лев 20;...
жене (9) Мк 10;1Кор 7;Еф 5;Быт 2;Быт 38;Лев 18;
женщине (4) Лк 4;Лк 7;1Кор 11;
жены (3) Мф 14;Мк 6;1Кор 11;
[с] женщиной (3) Лев 20;Втор 20;
Жену (2) Лев 18;Втор 28;
Женщину (2) Лев 21;Втор 22;
[на] женщину (1) Мф 5;
сл.ф. γυνή
γυνή 1135 N-NSF
жена (32) Мф 22;Мк 12;Лк 1;Лк 20;1Кор 7;1Тим 5;Быт 2;Быт 3;Быт 6;Быт 8;...
женщина (18) Мф 22;Ин 4;1Кор 11;Исх 35;Лев 15;Лев 20;Чис 5;Чис 6;Втор 17;Есф 2;...
Жена (1) Ам 7;
сл.ф. γυνή
Т.е. что мы имеем?
в первой главе женщина - θῆλυ
Во второй главе жена - γυναῖκα и γυνή
- Подпись автора
"Пока я здесь таскаю кости, Пока плетусь в кино и в гости, Пока мои продлятся дни, Пока не замер на погосте От ненависти злобы, злости Меня спаси и сохрани."