Мы получаем спасение по Слову Бога, а это не какой-то перевод Библии, а само Слово, которое и является богодухновенным, т.е. вдохновлено Духом Святым.
В настоящее время мы не имеем подлинников этого Слова. По дошедшим до нас манускриптам мы можем решить тот или иной вопрос, предварительно переработав и сопоставив множество переводов этих самым дошедшим до нас манускриптов.
Поэтому полагать свою веру на алтарь одного только перевода Библии по крайней мере наивно и глупо - любой перевод имеет отпечаток внутреннего убеждения переводчика, поэтому не может считаться верным на 100%.
..я считаю, что из всех переводов следует выбрать тот перевод, который логичен и последователен с первого и до последнего стиха; где Новый Завет соответствует Ветхому.
Такому переводу можно доверится.
Синодальный перевод именно таков.