Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ««

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Последнее предупреждение.

Сообщений 991 страница 1020 из 1644

991

Core написал(а):

Ложь!
Марк 16.9 - σαββάτου
Лука 18.12 - σαββάτου
------
Для начала поясните, слова σαββάτου в стихах выше, перевели словом НЕДЕЛЯ по тексту или по СМЫСЛУ?

Отредактировано Core (Сегодня 06:18:54)

Перевели по второму значению слова σαββάτου

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

992

Core написал(а):

Что такое "первая Суббота" в Левит 23:11?

Там нет никакой первой субботы. Посмотрите исходник.

Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהֵנִ֧יף אֶת־ הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
Стронг для Левит 23:11 — Лев 23:11 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/3/23/11/

Отредактировано air (Среда, 23 апреля, 2025г. 07:33:00)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

993

Core написал(а):

Левит 23:11 (иврит):
מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת — «на следующий день после Субботы»

📘 Септуагинта (греческий):
τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης — «на следующий день после первой»

πρώτης не может реферировать на слово саббатон из- за разницы в родах

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

994

Core написал(а):

Кто рассуждает только по букве — остаётся вне Храма Духа истины

В вашем " Храме Духа истины" собрались неграмотные и неутаержденные спорщики, которые игнорируют элементарные правила сочетания слов. Это храм тьмы, а не света.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

995

Core написал(а):

"Трудно тебе идти против рожна."

Мой вам совет, отдохните.

Пост и молитва поможет вам избавиться от одержимости вашей идеи и от одержимости злых духов, но вы ведь этого не сделаете бесы вам это не позволят сделать, иначе они потеряют ценного кадра который дурит другим головы.

0

996

air написал(а):

В вашем " Храме Духа истины" собрались неграмотные и неутаержденные спорщики, которые игнорируют элементарные правила сочетания слов. Это храм тьмы, а не света.

Полностью с вами согласен.
В общем тут все просто. если кому-то духи втемяшат в голову какую-то идею то он будет с ней носиться как курица с яйцом и дурить головы другим.
Как писал Некрасов

Мужик что бык: втемяшится В башку какая блажь — Колом ее оттудова Не выбьешь: упираются, Всяк на своем стоит!

0

997

Nike1 написал(а):

Пост и молитва

Перед постом и молитвой @core рекомендовано подучить грамматику койне и иврита

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

998

Core написал(а):

спорите не со мной, а со Словом, которое не впускаете внутрь (Иоан. 5:39-40).

Это Вы подтасовываете значения слов, не понимая, что они с развитием языка приобретают новые значения. А в Вашем сознании утвердилось ошибочное мнение о том, что слово имеет только одно значение. И Вы не признаете, что одно и то же содержания может быть выражено различными способами с применением разных слов.

Отредактировано air (Среда, 23 апреля, 2025г. 10:35:29)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

999

Core написал(а):

Праздник Омер (начаток жатвы) — это образ Воскресения

С чего это Вы взяли?

О празднике Омер читайте здесь:

https://jcc.ru/article/evrejskij-prazdnik-lag-ba-omer/#:~:text=Лаг ба-Омер – один из,на пропитание человека в сутки.

Там никакого образа Воскресения нет.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1000

air написал(а):

Потому что слова  ἑβδομάς в койне НЗ нет

Вместо него употребляется другое слово.

Если в исходном тексте НЗ слов ἑβδομάς нет, то каким образом значение этого слова появилось в переводе исходного текста?

Отредактировано Core (Пятница, 25 апреля, 2025г. 03:29:35)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1001

air написал(а):

Вместо него употребляется другое слово.

Слово ἑβδομάς суть одно по значению со словом, - σαββάτου или σαββάτων ?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1002

air написал(а):

Core написал(а):

Марк 16.9 - σαββάτου
Лука 18.12 - σαββάτου
------
Для начала поясните, слова σαββάτου в стихах выше, перевели словом НЕДЕЛЯ по тексту или по СМЫСЛУ?

Перевели по второму значению слова σαββάτου

В Библии слово σαββάτου употребляется 29 раз, - скажите перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по СМЫСЛУ или по ТЕКСТУ?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1003

air написал(а):

Там нет никакой первой субботы. Посмотрите исходник.

Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהֵנִ֧יף אֶת־ הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
Стронг для Левит 23:11 —

А в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης [прОтэс] первой (субботы), к какому слову относится?
Смотрите скрин с указанием в нем красной стрелкой, -

Последнее предупреждение.

- на какой слово указывает?

И почему переводчики указывают на слово СУББОТА, можете сказать? Где ваша "не лживая" грамматика в этом случае?

Отредактировано Core (Пятница, 25 апреля, 2025г. 05:04:26)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1004

air написал(а):

πρώτης не может реферировать на слово саббатон из- за разницы в родах

Я вам уже сказал, что слову Суббота в иврите женского рода, потому и слово πρώτης  - женского рода.
Именно так и обозначили переводчики, - смотрите скрин, -

Последнее предупреждение.   

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?
К чему бы это?!! )

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1005

air написал(а):

Это Вы подтасовываете значения слов, не понимая, что они с развитием языка приобретают новые значения

То есть слова исходного текста СО ВРЕМЕНЕМ обрели НОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ?!
Если я вас верно понял, покажите примером КАКОЕ СЛОВО исходного текста Писания, со временем ОБРЕЛО иное - новое значение?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1006

air написал(а):

С чего это Вы взяли?

Вы еще на пути к тому если устоите в истине.

air написал(а):

С чего это Вы взяли?

О празднике Омер читайте здесь:

18 И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
(Кол.1:18)

4 Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу.
(Рим.7:4)

Впрочем, как и сказал вы еще на пути.

air написал(а):

Там никакого образа Воскресения нет.

Я вам по секрету скажу, туда куда вы сходили по ссылке, они Христа Воскресшего, еще не знают, только при дверях.
Иначе, о какой пшенице говорит Господь здесь, -

29 Но он сказал: нет, - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,
30 оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
(Матф.13:29,30)

об аграрной культуре или ? )
Что представляют собою плевелы, о которых сказано выше?
Здесь вам никакой перевод и справочник не поможет.

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1007

Core написал(а):

слова исходного текста СО ВРЕМЕНЕМ обрели НОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ?!

Нет. Слова языка приобретают новые значения в процессе развития языка.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1008

Core написал(а):

Я вам уже сказал, что слову Суббота в иврите женского рода, потому и слово πρώτης  - женского рода.
Именно так и обозначили переводчики, - смотрите скрин, -

   

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?
К чему бы это?!! )

Слово из одного языка согласуется со словом из того же языка, а не со словом из другого. Поэтому слово πρώτης не имеет отношения к слову שַׂבָּת‎

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?

По причине того, что его добавили переводчики. В исходнике этого слова нет, как и нет прилагательного, согласуюшегося с этим словом на греческом языке.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1009

Core написал(а):

КАКОЕ СЛОВО исходного текста Писания, со временем ОБРЕЛО иное - новое значение?

Вопрос поставлен не корректно, потому что новое значение обретают не уже написанные слова в Писании, а слова в языке, которые в пооцессе развития языка могут обретать новые значения.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1010

Core написал(а):

в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης [прОтэс] первой (субботы), к какому слову относится?

в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης относится к какому- то пропущенному слову, которое должно быть женского рода ед. числа в родительном падеже

πρώτης • (prṓtēs)

genitive singular feminine of πρῶτος

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1011

Core написал(а):

перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по СМЫСЛУ или по ТЕКСТУ?

перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по второму значению слова

4521: σάββατον
Σάββᾰτ-ον, τό,

the Hebrew Sabbath, i.e. Rest ( δηλοῖ δὲ ἀνάπαυσιν . . τὸ ὄνομα J. AJ 1.1.1 ), LXX Exodus 16:23, al., Mark 6:2,al.: freq. in pl. of the single day, PCair.Zen. 762.6 (iii B.C.), LXX 4 Ki. 4.23; ὀψὲ σαββάτων Ev.Matthew 28:1; ἡ ἡμέρα τῶν ς . LXX Numbers 15:32, Ev.Luke 4:16, al. (but ἡ ἡμ. τοῦ ς . ib. 13.14 ): heterocl. dat. pl. σάββασι ( ν ) LXX 1 Maccabees 2:38, J. BJ 1.7.3, al., Mark 2:23, al., freq. with v.l. σαββάτοις; but σάββασι is certain in AP 5.159 ( Mel. ).

2. period of seven days, week, εἰς μίαν σαββάτων toward the first day of the week, Ev.Matthew 28:1; κατὰ μίαν σαββάτου 1 Corinthians 16:2; πρώτῃ σαββάτου Mark 16:9; τῇ μιᾷ τῶν ς . ib. 2, Ev.John 20:1; δὶς τοῦ ς . Ev.Luke 18:12 .

3. Σαβάτ, the 11t h month of the Hebr. year, nearly = February, LXX 1 Maccabees 16:14 .

Стронг для Деяния 17:2 — Деян 17:2 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/44/17/2/

Отредактировано air (Пятница, 25 апреля, 2025г. 07:39:42)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1012

Core написал(а):

Слово ἑβδομάς суть одно по значению со словом, - σαββάτου или σαββάτων ?

Слова σαββάτου и σαββάτων - это формы одного и того же слова

ἑβδομάς - это синоним слова σαββάτων по его второму значению

__2. seven days, a week;
_____(a) the sing. form: πρώτη σαββάτσυ, Mrk.16:9; δὶς τοῦ σ. (Bl., § 35, 4; 36, 13), Luk.18:12; κατὰ μίαν σαββάτου, 1Co.16:2; pl., σ. τρία, Act.17:2 R, mg. (but see supr.);
_____(b) the pl. form: ἡ μία τῶν σ. (where the genitive = μετὰ τά; Soph., Lex., 43a), Refs Mat.28:1, Mrk.16:2, Luk.24:1, Jhn.20:1, 19, Act.20:7
(AS)

© Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek.

Стронг для Деяния 17:2 — Деян 17:2 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/44/17/2/

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1013

Core написал(а):

Если в исходном тексте НЗ слов ἑβδομάς нет, то каким образом значение этого слова появилось в переводе исходного текста?

Значение слова ἑβδομάς совпадает со вторым значением слова σαββάτων
Поэтому σαββάτων исходника переведено так.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1014

Core написал(а):

В предложенной вам учении, - НЕТ ни третьей ночи, ни третьего дня

Я вам привел слова Господа нашего Иисуса Христа, что Он воскреснет в третий день, исполнение которых и подтвердил ап.Павел, ссылки выше.
Ничего от себя не добавлял, никаких своих версий. Если вы не согласны с утверждением Христа и Его Апостола, то ваше право иметь СВОЮ ЛИЧНУЮ версию.

Core написал(а):

Свою версию прочтения изложу...

В ПОСЛЕДНЕЕ время уже столько людей со своими версиями появились, что хоть пруд пруди.
Впрочем, это ваше право также иметь СВОЮ версию, я же, как и сказал выше, остаюсь на Библейском основании.

Будьте здравы.

Отредактировано Марат (Пятница, 25 апреля, 2025г. 19:12:30)

Подпись автора

Будьте бдительны, опасная секта, считающая себя единственно истинной церковью. Ссылка: ВВЦ ВСАСД РД

0

1015

air написал(а):

Нет. Слова языка приобретают новые значения в процессе развития языка.

Стало быть значение слов СУББОТЫ, не могло изменить своего значения на НЕДЕЛЯ. Так как и в иврите и в греческом это другие слова, как по написанию, так и по значению.

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1016

air написал(а):

Слово из одного языка согласуется со словом из того же языка, а не со словом из другого. Поэтому слово πρώτης не имеет отношения к слову שַׂבָּת

Ну что поделать таков исходный текст этого стиха, следует принимать в сочетании общего смысла. Потому  что день Воскресения Христа, выпал на ту самую Субботу - Великую Субботу Иоанн 19.31, на которую выпала Пасха, -

Последнее предупреждение.

После ДНЯ Пасхи, как и СУББОТЫ, о которой в ИВРИТЕ записано в Левит 23.11 -

Последнее предупреждение.

следует отсчет дня Пятидесятницы, -

Последнее предупреждение.

Вы до сих пор не постигли смысл отсчета праздников, без чего не можете  знать истину о первой Субботе Марк 16.9 и других Евангилиях.

Отредактировано Core (Вторник, 29 апреля, 2025г. 06:34:52)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1017

air написал(а):

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?

По причине того, что его добавили переводчики. В исходнике этого слова нет, как и нет прилагательного, согласуюшегося с этим словом на греческом языке.

По какой причине переводчики добавили слово СУББОТА в греческом исходном ТЕКСТЕ к слову ПЕРВОЙ?
И второй вопрос, -
А слово СУББОТА в исходном тексте того же стиха Левит 23.11 записано?

Отредактировано Core (Вторник, 29 апреля, 2025г. 06:37:18)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1018

air написал(а):

Вопрос поставлен не корректно, потому что новое значение обретают не уже написанные слова в Писании, а слова в языке, которые в пооцессе развития языка могут обретать новые значения.

То есть, в случае с СУББОТОЙ во ДНЕ Воскресения Христа, записанное слово СУББОТА сменило значение на "ДЕНЬ НЕДЕЛИ" или в других местах попросту "НЕДЕЛЯ", так по вашему?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1019

air написал(а):

в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης относится к какому- то пропущенному слову, которое должно быть женского рода ед. числа в родительном падеже

πρώτης • (prṓtēs)

А какое слово пропущено, разве не СУББОТА, если посмотреть в ИВРИТ того же стиха?"

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1020

air написал(а):

перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по второму значению слова

4521: σάββατον
Σάββᾰτ-ον, τό,
....

2. period of seven days, week, εἰς μίαν σαββάτων toward the first day of the week, Ev.Matthew 28:1; κατὰ μίαν σαββάτου 1 Corinthians 16:2; πρώτῃ σαββάτου Mark 16:9; τῇ μιᾷ τῶν ς . ib. 2, Ev.John 20:1; δὶς τοῦ ς . Ev.Luke 18:12 .

Когда в переводе слово σαββάτου в перечисленных местах (Матфея 28:1; Марка 16:9; Луки 18:12; Иоанна 20:1; 1 Коринфянам 16:2 и далее по перечню) переведено по смыслу ДЕНЬ НЕДЕЛЯ , ВОПРЕКИ тексту слова написанного —
То от кого происходит этот смысл второго значения: от Бога или от человеков?

Отредактировано Core (Вторник, 29 апреля, 2025г. 07:06:03)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0