Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ««

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Последнее предупреждение.

Сообщений 1051 страница 1080 из 1650

1051

air написал(а):

во-первых, это Он свидетельствует о словах, которые Он непосредственно говорил в реальной ситуации - а там был не текст, а звуковой фонетический поток, из которых складывались звуковые формы слов

и анализировать эту ситуацию уже следует по-другому, хотя и при устной речи, если Вы не будете знать язык, на котором говорит человек, ничего у него не поймёте

у Вас в голове останутся только бессвязные звуки

а в Писании мы имеем слова Христа, записанные в тексте на основе правил языка

если этим правилам не следовать, то можно перепутать подлежащее с дополнением, активный залог с пассивным, будущее время с прошедшим и т.д.

и это приводит к искажению смысла вербального контента текста

Вы говорите, будто Христос имел в виду "фонетический поток", а мы имеем лишь "текст на основе правил языка". То есть, по сути, вы утверждаете, что Дух исчез, осталась оболочка, и теперь смысл зависит от грамматики?

Это лукавство.
Христос сказал ясно и недвусмысленно:
«Слова, которые Я говорю вам, суть дух и жизнь» (Ин. 6:63) — и если вы отрицаете, что эти слова, записанные в Писании, и есть Дух, тогда вы отрицаете само Писание.

Ваш подход — не поиск истины, а построение грамматического идола, перед которым вы требуете склониться всем, даже если этот идол искажает смысл слов Христа.

Да, без знания языка понять Слово невозможно — но знание языка не есть понимание смысла, потому что смысл приходит не от человека, а от Бога. Вы же хотите превратить Писание в мёртвый кодекс, где истинность зависит от "падежа" и "времени глагола".

Так рассуждали фарисеи, не понявшие ни Писаний, ни силы Божией.
Грамматическое знание без Духа — путь к искажению, и именно этим объясняется, почему сегодня слово "Суббота" заменено в переводах на "неделю": грамматически обосновано, но духовно ложь.

Писание не требует подстраиваться под "лингвистику".
Оно требует подчинения Духу.
И если в ваших рассуждениях Писание — это только "фонетический поток", оформленный по правилам языка, то вы отвергаете то, о чём Сам Господь сказал:
Слова суть Дух и жизнь.

Отредактировано Core (Среда, 30 апреля, 2025г. 17:28:08)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1052

Core написал(а):

Греческое σαββάτων — это форма множественного числа от σάββατον (Суббота).

да, но это ничего не меняет
я скопировал из текста и не уточнил число

Очевидно, что греческое σαββάτων практически созвучно еврейскому שַׁבָּת֔וֹן и является прямым заимствованием. И речь шла о созвучии.

по звучанию σαββάτων и σάββατον практически идентичны, если не считать ударения и долготы

поставьте в мой тезис вместо слова σαββάτων слово σάββατον  и он будет более точным

Очевидно, что греческое σάββατον практически созвучно еврейскому שַׁבָּת֔וֹן и является прямым заимствованием

когда слово заимствуется, то оно приобретает новую  парадигму и очень часто, новые смыслы

Последнее предупреждение.

Отредактировано air (Среда, 30 апреля, 2025г. 17:38:40)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1053

Core написал(а):

То есть, по сути, вы утверждаете, что Дух исчез

Дух не в в книге, а в том кто её читает.

Поэтому может быть как духовное, так и бездуховное прочтение Писания.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1054

Core написал(а):

«От лингвистов не уйдёшь» — это Вы говорите о человеческой системе

это была шутка

у Вас как с чувством юмора ?

в народе она звучит " от баптистов просто так не уйдёшь", причём я однажды лично переводил на английский эту фразу, сказанную одним из пасторов баптисткой церкви двум американцам, которых приглашали отобедать в столовой церкви чем Бог послал.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1055

Core написал(а):

Где Бог сказал: σαββάτων теперь значит "неделя"?

опять тупите?

Бог по-грецки не говорит.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1056

Core написал(а):

Писание не требует подстраиваться под "лингвистику".
Оно требует подчинения Духу.

Последнее предупреждение.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1057

Последнее предупреждение.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1058

Последнее предупреждение.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1059

Core написал(а):

Писание не требует подстраиваться под "лингвистику".

Последнее предупреждение.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1060

air написал(а):

Нет. Писание - это свидетельство о Слове Бога, записанное человеческим языком, который является продуктом языковой эволюции.

это понятно из слов Христа:

39 Вы изучаете Писания, ведь вы считаете, что они для вас — источник вечной жизни. А ведь они свидетельствуют обо Мне!
40 Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

Писание — это не продукт языковой эволюции, а Слово Божие, переданное Духом.

Говорите «свидетельство»?!!
Покажи место, где в греческом оригинале написано «первый день недели» — где есть ἡμέρα (день) и ἑβδομάς (неделя).
Нет такого.
Есть: μία τῶν σαββάτων — первая из Суббот (Матфея 28:1 и др.).

Если Бог говорит:

«День седьмой есть суббота Господу Богу твоему» (Исх. 20:10) —
то откуда у вас восьмой день, он же "первый день недели", и при том называете "днём Господним"?
.
Ответ есть в Писании: об этой подмене смысла беззаконниками — именно “во дне Воскресения Христа” — свидетельствуют все пророчества.

И поскольку плотские, от которых истинный смысл Писания запечатан, не могли и не могут этого разуметь, — они сами, своими устами, исповедуя “первый день недели”, открыто свидетельствуют о своём заблуждении и плену в нём.

📖 2Фессалоникийцам 2:7–12

Ибо тайна беззакония уже в действии…
Тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьёт духом уст Своих…
…пришествие которого — по действию сатаны… и со всяким обольщением неправедности в погибающих,
за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
И за сие пошлёт им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.

Истина говорит: Суббота — день Господень.
Ложь говорит: первый день недели.

О Господине какого дня сказано, - Субботы или первого дня недели?

И еще, -

📖 Матфея 24:15

Когда увидите мерзость запустения, речённую через пророка Даниила, стоящую на святом месте…

Что за святое место? — Суббота.
Что за мерзость? — установленный человеком ложный день: "воскресение", названное "восьмым".

📖 Откровение 17:11

И зверь, который был и нет его, — он восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель.


👉 Этот восьмой, «воскресный», вошёл в ряд семи, чтобы подменить истинный Субботний Покой Божий. Это и есть «мерзость запустения» — самозванный "Господень день", стоящий там, где должно быть установление Божие.

Писание ясно: "Суббота Господу", а не "восьмой от человеков".

Христос воскрес в Субботу — в одну из Суббот, как и написано (Μαρκ. 16:9, Λουκ. 24:1 и др.).

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1061

air написал(а):

Писание написано людьми и все слова Бога переданы на человеческом языке.

Христос, по-вашему, на греческом говорил, когда в Иудее проповедовал?

И даже если бы у нас были слова Христа, как Он говорил их в реальности, то они всё-равно были бы записаны на человеческом языке с учётом лингвистики. В данном случае, Бог не может не подчиниться человеческим ограничениям - и говорение на языке с учётом правил - это одна из форм умаления Христа, который это делает, чтобы люди Его поняли, и таким образом Он выполняет свою посредническую миссию

Исходный текст Нового Завета — греческий.
И в нём нет слов “день недели”.
Значит, их нет и в Слове Божьем от слова, - совсем нет!

📖 Притчи 30:5–6

Всякое слово Бога чисто;
Он — щит уповающим на Него.
Не прибавляй к словам Его,
чтобы Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом.

📖 Откровение 22:18–19

И я также свидетельствую каждому, кто слышит слова пророчества книги сей:
если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
и если кто отнимет от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.

Вы именно то и делаете, - истину Слов Писания отнимаете, а ложь человеческую прибавляете
Неужели вам это не очевидно?

📖 Екклесиаст 1:15 (Соломон)

Кривое не может сделаться прямым,
и чего нет — того нельзя считать.

Если Бог не записал “день недели” — то не приписывайте Ему то, чего Он не говорил.

Как и сказал прежде, - что изменение дня Субботы — было предсказано, - о беззаконии внушённое духом заблуждения лжеименным.

Им будет казаться, что они тем самым служат Богу,
но на деле — поклоняются твари вместо Творца.

📖 Даниил 7:25

И против Всевышнего будет произносить слова,
и угнетать святых Всевышнего;
даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон,
и они преданы будут в руку его до времени, времён и полувремени.

📖 Римлянам 1:25
Они заменили истину Божью ложью
и почтили и служили твари вместо Творца,
Который благословен во веки. Аминь.

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1062

air написал(а):

Это ложный тезис, потому что на самом деле,  в Писании (в греческом тексте Нового Завета) "дополнительное значение" у слова σαββάτων — ЕСТЬ.

В начале недели?
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον (Деяния 20:7) «И в первый (день) недели, когда мы собрались, чтобы преломить хлеб...»
Можно ли перевести μιᾷ τῶν σαββάτων как «первый из суббот»? Значит, они встретились в субботу или в воскресенье?
Согласно одному из обсуждений на StackExchange, [1] это не может быть «одна из суббот». μιᾷ — женского рода, а σάββατον — среднего. Прилагательное «одна из» должно быть среднего рода, чтобы согласовываться с существительным, если имеется в виду σάββατον. Вместо этого, скорее всего, μιᾷ здесь женского рода, чтобы согласоваться с опущенным словом ἡμέρα, «день».

А если СУББОТА (ср. рода) и есть ДЕНЬ (женского рода), то как в этом случае должно читать?
Слово σαββάτων — среднего рода.
Слово μία — женского рода, и согласуется не с σάββατον, а с ὁ ἡμέρα — "день" (жен. р.),
то есть буквально: "в один день из суббот" / "в первую из суббот".

Неужели вы думаете, что это это случайное допущение?!
❗️Если бы Евангелисты и Апостолы хотели бы сказать "первый день недели", они бы так и записали слово ἑβδομάς (греч. "неделя") —
но ни один из евангелистов его НИКОГДА не использует в этом контексте.
На то была, есть и остается -  Божья Воля!

11 И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
12 да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.
(2Фесс.2:11,12)

Отредактировано Core (Четверг, 1 мая, 2025г. 05:19:35)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1063

Core написал(а):

А если СУББОТА (ср. рода) и есть ДЕНЬ (женского рода), то как в этом случае должно читать?
Слово σαββάτων — среднего рода.
Слово μία — женского рода, и согласуется не с σάββατον, а с ὁ ἡμέρα — "день" (жен. р.),
то есть буквально: "в один день из суббот" / "в первую из суббот".

предлог ИЗ не корректен

там генитивная связь (принадлежность) - день чего? недели

и слово "суббот" у Вас во множественном, а в исходнике σαββάτου   - ед.ч.

поэтому -

κατὰ μίαν σαββάτου  (1Co 16:2 BGT) = В первый день недели

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1064

Core написал(а):

Неужели вы думаете, что это это случайное допущение?!

нет, я думаю, что там устойчивое выражение

Устойчивое выражение (фразеологизм) — это сочетание слов, имеющее целостное лексическое значение, независимое от смысла единиц, из которого оно состоит.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1065

Core написал(а):
air написал(а):

во-первых, это Он свидетельствует о словах, которые Он непосредственно говорил в реальной ситуации - а там был не текст, а звуковой фонетический поток, из которых складывались звуковые формы слов

И если в ваших рассуждениях Писание — это только "фонетический поток", оформленный по правилам языка, то вы отвергаете то, о чём Сам Господь сказал:
Слова суть Дух и жизнь.

5 Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов:
6 хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.
(2Кор.11:5,6)

🔹Павел в котором Христос,  ясно отличает форму речи от познания истины:
📖 2Кор. 11:6

«Хотя я и невежда в слове, но не в познании; впрочем, мы во всем совершенно известны вам».

🔸 «Невежда в слове» — не профессиональный ритор, не мастер устного красноречия.
🔸 Но в познании — полнота, явленная Духом Христовым.

🔹 Речь (звук) ≠ Писание (Откровение)
Писание — не просто звуковая речь, а запечатлённый текст, в котором сокрыты источники ведения Божия.

📖 2Пет. 3:16:

«…что в них (в посланиях Павла) есть нечто трудное для разумения, что невежды и неутверждённые извращают, как и прочие Писания, к собственной погибели».

🔸 Не из-за сложности фонетики.
🔸 А из-за отсутствия откровения — они читают без познания, по представлениям ума своего.

🔹 Христос говорил в Павле — не звуком, а силой Писания
📖 2Кор. 13:3:

«Вы ищете доказательства того, говорит ли во мне Христос…»

📖 1Кор. 2:4–5:

«Слово моё и проповедь моя — не в убедительных словах человеческой мудрости,
но в явлении духа и силы, чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией».

🔹 Павел ничего не доказывал «фонетически» — он доказывал Писанием
📖 Деян. 17:2–3:

«…по своему обыкновению… говорил с ними из Писаний,
открывая и доказывая, что Христу надлежало пострадать…»

📖 Деян. 18:28:

«…с силою опровергал иудеев публично, доказывая Писанием, что Иисус есть Христос».

✅ Вывод
🔹 Оппонент говорит о звуке, но мы говорим о Слове, исполненном ведения.
🔹 Павел не был красноречив, и сам это признавал.
🔹 Но в познании, полученном от Господа, он был силён, и именно через Писание Христос действовал в нём, открывая истину.

🔑 Слово Божие — это не звук, а откровение, сокрытое в Писании и открываемое Духом.

------------
Из серии - "Смотришь в книгу — видишь фигу."

Последнее предупреждение.

Смотришь в Писание — как в микроскоп,
а видишь только отражение собственного ума.

Отредактировано Core (Пятница, 2 мая, 2025г. 05:23:56)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1066

air написал(а):

предлог ИЗ не корректен

там генитивная связь (принадлежность) - день чего? недели

и слово "суббот" у Вас во множественном, а в исходнике σαββάτου   - ед.ч.

поэтому -

κατὰ μίαν σαββάτου  (1Co 16:2 BGT) = В первый день недели

Хорошо, посмотрим что в этом случае скажите, - когда узнаете, что в "Синайском кодексе" записано буквально так, - κατά  μίαν σαββάτῳ

Последнее предупреждение.

?

Отредактировано Core (Пятница, 2 мая, 2025г. 06:26:15)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1067

air написал(а):

предлог ИЗ не корректен

там генитивная связь (принадлежность) - день чего? недели

и слово "суббот" у Вас во множественном, а в исходнике σαββάτου   - ед.ч.

поэтому -
κατὰ μίαν σαββάτου  (1Co 16:2 BGT) = В первый день недели

Core написал(а):

Хорошо, посмотрим что в этом случае скажите, - когда узнаете, что в "Синайском кодексе" записано буквально так, - κατά  μίαν σαββάτῳ

Последнее предупреждение.

Пока вы думаете, что бы другим участникам было понятно о чем речь, - я вам отвечу, -

🕊 1 Кор. 16:2 и ложь о "первом дне недели"
📜 Codex Sinaiticus разоблачает подмену перевода

В греческом тексте Синайского кодекса 1Кор. 16:2 записано:

κατὰ μίαν σαββάτῳ — буквально: «по одной Субботе».

⚠️ Не "первая неделя", не "первый день", не "воскресенье" — а СУББОТА.

Грамматически:

μίαν — женский род, винительный падеж от «одна»;

σαββάτῳ — дательный падеж, ед. число от σάββατον (Суббота);

κατὰ с винительным указывает на регулярность: «по одной», «на каждую».

🔥 Павел не повелевает откладывать приношения "воскресеньями" — он наставляет делать это по Субботам, каждую Субботу.

📖 А это и логично: верующие того времени по Субботам собирались в собрания, как написано в Деян. 15:21; 13:42–44. В те годы понятия "первый день недели" как дня богослужений не существовало вовсе — это позднейшая подмена.

❌ Современные переводы искажены:

нет слова "неделя" (ἑβδομάς),

нет слова "день" (ἡμέρα),

"Суббота" стоит в ед. числе, дательном падеже — σαββάτῳ,

"μία" — числительное, не согласуется с "субботой" по роду, но стоит автономно: одна.

📜 Подобно выражениям «μία τῶν σαββάτων» (Мф. 28:1 и др.) и «τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» (Лев. 23:11, LXX), здесь сохраняется ритм Суббот как основа Божьего установления.

👉 Подмена на "воскресенье" — это не случайность, а часть ложного предания, внедрённого вопреки ясному Писанию, чтобы скрыть свое заблуждение во ДНЕ Воскресение Христа в Великую Субботу.

Отредактировано Core (Пятница, 2 мая, 2025г. 06:54:45)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1068

Core написал(а):

μίαν — женский род, винительный падеж от «одна»;

σαββάτῳ — дательный падеж, ед. число от σάββατον (Суббота);

σαββάτῳ среднего рода

Так что его к μίαν не прилепите.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1069

Core написал(а):

Современные переводы искажены:

нет слова "неделя" (ἑβδομάς),

нет слова "день" (ἡμέρα),

В переводах слова неделя и день есть.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1070

Core написал(а):

κατὰ μίαν σαββάτῳ — буквально: «по одной Субботе».

не получается

μίαν - ж.р.

σαββάτῳ  - ср.р.

и падежи разные

а в словосочетании «по одной Субботе» слова "одной субботе" имеют один род и один падеж

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1071

Core написал(а):

«τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» (Лев. 23:11, LXX)

в Септуагинте в Лев. 23:11 нет словосочетания «τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» :

11 καὶ ἀνοίσει τὸ δράγμα ἔναντι Κυρίου δεκτὸν ὑμῖν, τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης ἀνοίσει αὐτὸ ὁ ἱερεύς.

https://septuagint.bible/leviticus/-/asset_publisher/kxzAvahBV76s/content/kephalaio-78?inheritRedirect=false&redirect=https://www.septuagint.bible/leviticus?p_p_id=101_INSTANCE_kxzAvahBV76s&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_pos=1&p_p_col_count=2

Отредактировано air (Пятница, 2 мая, 2025г. 08:28:22)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1072

...

Отредактировано air (Пятница, 2 мая, 2025г. 08:43:29)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1073

Core написал(а):

Смотришь в Писание — как в микроскоп,
а видишь только отражение собственного ума.

сектантам не остаётся ничего другого, как переходить на обсуждение аватара

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1074

Core написал(а):

В те годы понятия "первый день недели" как дня богослужений не существовало вовсе

Богослужения в воскресенье - это новая реалия христианства.

эта традиция существует с самого начала христианской церкви. 

С самого начала воскресенье отмечалось как день Воскресения Христова, малая Пасха, когда верующие собирались для общей молитвы. 

Во II веке воскресенье уже было основным днём богослужебных собраний христиан. В IV веке император Константин Великий провозгласил воскресенье официальным выходным, который человек должен посвятить Богу. 

В наши дни еженедельно в воскресенье во всех православных храмах проводится Божественная литургия, на которой совершается таинство причащения.

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1075

Core написал(а):

Современные переводы искажены:

нет слова "неделя" (ἑβδομάς),

нет слова "день" (ἡμέρα),

"Суббота" стоит в ед. числе, дательном падеже — σαββάτῳ,

"μία" — числительное, не согласуется с "субботой" по роду, но стоит автономно: одна.

о каких переводах идёт речь?

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1076

Core написал(а):

Codex Sinaiticus разоблачает подмену перевода

В греческом тексте Синайского кодекса 1Кор. 16:2 записано:

κατὰ μίαν σαββάτῳ

σαββάτῳ = ϲαββατου

https://bible.by/ga01/53/16/

Σαββάτῳ — Σάββατον period of seven days neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Отредактировано air (Пятница, 2 мая, 2025г. 08:52:45)

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1077

Core написал(а):

Подобно выражениям «μία τῶν σαββάτων» (Мф. 28:1 и др.) и «τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» (Лев. 23:11, LXX), здесь сохраняется ритм Суббот как основа Божьего установления.

дайте ссылки на источники, из которых Вы берёте Ваши грамматические комментарии

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1078

Core написал(а):

буквально: «по одной Субботе».

В Евангелии находим выражение: «во едину от субботъ»; это буквальный перевод с греческого – τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων (Ин. 20:1). Мы привыкли, что «суббота» – это один определенный день седмицы, однако слово «субботы» (чаще всего во множ. числе) может означать и всю неделю. Это похоже на то, как по-русски седмицу стало означать слово «неделя», которым первоначально назывался только воскресный день. «Едина от субботъ» – это первый день седмицы (то есть воскресенье, как мы уже говорили, рассматривая повествование о сотворении мира). Подобные же выражения встречаются и в надписаниях псалмов: 47-го – «вторыя субботы» (δευτέρα σαββάτου, т. е. понедельника), 93-го – «въ четвертый субботы» (τετράδι σαββάτου, т. е. в среду).

https://kisterovmice.wixsite.com/poormo … ские-слова

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1079

Назар написал(а):

Что важнее - спасти человека или соблюсти субботу? Для фарисеев важнее был 2 вариант.  Не человек для субботы, а суббота для человека.

для общего дела лучше соблюсти обряд, нежели чем спасать человека и из-за этого нарушать общую гармонию

неизвестно как ещё поведёт себя этот спасённый: может он возьмёт пулемёт и начнёт всех кругом расстреливать

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0

1080

Core написал(а):

Оппонент говорит о звуке, но мы говорим о Слове, исполненном ведения.

это ложь

говорилось не о звуке, а о  звуковом фонетическом потоке, из которых складываются звуковые формы слов

эти звуковые формы слов  в устной речи и являются материальным носителем Слова, исполненного ведения - и если этих звуковых форм слов не будет, то тогда Вам придётся извлекать информацию из беззвучия

Подпись автора

https://www.deepseek.com/

0