Core написал(а):🔹 μία — женский род, именительный падеж, единственное число — означает "одна" или "первая".
🔹 σαββάτων — средний род, множественное число, родительный падеж — буквально "из суббот".
не может быть одна - μία (ж.р.) из множества, состоящего из элементов среднего рода
В древнегреческом языке (койне) слово «σάββατον» (суббота) — среднего рода, поэтому числительное должно согласовываться с ним.
Правильный вариант:
«ἓν τῶν σαββάτων»
(досл. "одно из суббот")
Разбор:
«ἓν» (hen) — средний род числительного «εἷς» (один).
«τῶν σαββάτων» — родительный падеж множественного числа от «σάββατον».
поэтому слово μία в выражении μία τῶν σαββάτων к пропущенному слову "день", а слово σαββάτων = недели
то есть, в первый день недель
Грамматический разбор и перевод Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων (Ин. 20:1)
Текст в контексте:
«Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων, Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον...»
(«В первый же [день] недели Мария Магдалина приходит рано, когда было еще темно, ко гробу...»)
Разбор словосочетания:
Слово Грамматическая форма Разбор
Τῇ дательный падеж, жен. род, ед. число Определенная артикль (ὁ, ἡ, τό) в дат. п. (τῇ) — указывает на женский род.
δὲ сочинительный союз «а», «же», «но» (часто не переводится, служит для связи предложений).
μιᾷ дательный падеж, жен. род, ед. число Числительное «μία» (одна) в дат. п. — согласуется с подразумеваемым «ἡμέρᾳ» (день).
τῶν родительный падеж, мн. число Определенный артикль (род. п. мн. ч.) — «τῶν» (из).
σαββάτων родительный падеж, мн. число Существительное «σάββατον» (суббота) в род. п. мн. ч. — «σαββάτων» (суббот).
Почему «одна из суббот» = «первый день недели»?
В иудейском календаре «σάββατα» могло означать неделю (7 дней, включая субботу).
«μία τῶν σαββάτων» (букв. «одна из суббот») — идиоматическое выражение, означающее первый день после субботы, т. е. воскресенье.
Сравнение с другими переводами:
Синодальный перевод: «В первый же день недели...»
Современный русский: «В воскресенье рано утром...»
Английский (ESV): «Now on the first day of the week...»
Вывод:
Фраза «Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων» в Ин. 20:1 означает «в первый день недели» (воскресенье), несмотря на буквальное «одна из суббот». Это связано с семитским влиянием на греческий язык (койне), где «σάββατα» могло означать неделю.
Грамматически:
«μιᾷ» — женский род, т. к. подразумевается «ἡμέρᾳ» (день).
«σαββάτων» — родительный падеж множественного числа («из суббот» = «недели»).
- Подпись автора
https://www.deepseek.com/