восток2 написал(а):Никто точно не знает как звучит имя Бога открытое Моисею. Суть этого имени означает СУЩИЙ. То есть ГОСПОДЬ (Евр. АДОНАЙ). Переводчики так и перевели.
Но спасет совсем не это имя, а имя ИИСУС. - Деяние 4:12
Это имя Нового Завета.
Матфея 1:21.
"Родит же Сына, и наречёшь Ему имя Иисус; ибо Он СПАСЁТ людей Своих от грехов их"
Исаия 41:11
"Я, Я Господь и нет СПАСИТЕЛЯ кроме Меня".
Так что имя Иегова, (или Яхве) можно и не вспоминать. Это имя не спасает человека. Что толку призывать это имя если оно не спасает?
В Ветхом Завете - да, оно имело спасительную силу. А в Новом Завете - нет. (Деяние 4:12)
Зарубите себе на носу - спасает только одно имя на русском языке звучащее ИИСУС (Деяние 4:12)
И больше никакое другое.
Ты пес и дурик и сам себя уже убил, так тебе и надо.
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
тата
ТолкованиеПеревод
тата
та́та м. "отец, тятя", арханг., псковск., зап., южн. (Даль), болг. та́то (Младенов 630), сербохорв. та̏та, та́та, словен. táta, чеш. táta, слвц. tаtа, польск., в.-луж., н.-луж. tаtа. Слово детской речи, ср. др.-инд. tatás "отец", tā́tas "отец, сын, дорогой", лит. tė̃tis, tėtýtis "отец", tė̃tė, лтш. tēta, др.-прусск. thetis "дед", греч. τέττα (Илиада 4, 412), τατᾶ, зв. ед., лат. tata "отец, кормилец", корн. tаt "отец", алб. tаtё. Аналогичные элементарные образования представлены во всех языках мира; см. Кречмер, Einl. 348 и сл.; Траутман, ВSW 320; Гофман, Gr. Wb. 362; Уленбек, Aind. Wb. 107; Торп 154; М. – Э. 4, 176, 178; Вальде – Гофм. 2, 650. Сюда же относят лит. tė́vas "отец", лтш. tę̃vs, др.-прусск. thewis "папаша". Ср. также тётя, тя́тя, та́той.
Каждый народ имя ИЕГОВА произносит со своим акцентом, но ты дурик этого не можешь понять пес упертый. Ты сдохнешь и поделом тебе еретик мерзкий. Твои гадкие рассуждения не отменяют ИМЯ БОГА.
Недельный бан за постоянные оскорбления участников дискуссии. ( Модерация)