Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ««

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Последнее предупреждение.

Сообщений 991 страница 1020 из 1194

991

Core написал(а):

Ложь!
Марк 16.9 - σαββάτου
Лука 18.12 - σαββάτου
------
Для начала поясните, слова σαββάτου в стихах выше, перевели словом НЕДЕЛЯ по тексту или по СМЫСЛУ?

Отредактировано Core (Сегодня 06:18:54)

Перевели по второму значению слова σαββάτου

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

992

Core написал(а):

Что такое "первая Суббота" в Левит 23:11?

Там нет никакой первой субботы. Посмотрите исходник.

Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהֵנִ֧יף אֶת־ הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
Стронг для Левит 23:11 — Лев 23:11 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/3/23/11/

Отредактировано air (Среда, 23 апреля, 2025г. 07:33:00)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

993

Core написал(а):

Левит 23:11 (иврит):
מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת — «на следующий день после Субботы»

📘 Септуагинта (греческий):
τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης — «на следующий день после первой»

πρώτης не может реферировать на слово саббатон из- за разницы в родах

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

994

Core написал(а):

Кто рассуждает только по букве — остаётся вне Храма Духа истины

В вашем " Храме Духа истины" собрались неграмотные и неутаержденные спорщики, которые игнорируют элементарные правила сочетания слов. Это храм тьмы, а не света.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

995

Core написал(а):

"Трудно тебе идти против рожна."

Мой вам совет, отдохните.

Пост и молитва поможет вам избавиться от одержимости вашей идеи и от одержимости злых духов, но вы ведь этого не сделаете бесы вам это не позволят сделать, иначе они потеряют ценного кадра который дурит другим головы.

0

996

air написал(а):

В вашем " Храме Духа истины" собрались неграмотные и неутаержденные спорщики, которые игнорируют элементарные правила сочетания слов. Это храм тьмы, а не света.

Полностью с вами согласен.
В общем тут все просто. если кому-то духи втемяшат в голову какую-то идею то он будет с ней носиться как курица с яйцом и дурить головы другим.
Как писал Некрасов

Мужик что бык: втемяшится В башку какая блажь — Колом ее оттудова Не выбьешь: упираются, Всяк на своем стоит!

0

997

Nike1 написал(а):

Пост и молитва

Перед постом и молитвой @core рекомендовано подучить грамматику койне и иврита

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

998

Core написал(а):

спорите не со мной, а со Словом, которое не впускаете внутрь (Иоан. 5:39-40).

Это Вы подтасовываете значения слов, не понимая, что они с развитием языка приобретают новые значения. А в Вашем сознании утвердилось ошибочное мнение о том, что слово имеет только одно значение. И Вы не признаете, что одно и то же содержания может быть выражено различными способами с применением разных слов.

Отредактировано air (Среда, 23 апреля, 2025г. 10:35:29)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

999

Core написал(а):

Праздник Омер (начаток жатвы) — это образ Воскресения

С чего это Вы взяли?

О празднике Омер читайте здесь:

https://jcc.ru/article/evrejskij-prazdnik-lag-ba-omer/#:~:text=Лаг ба-Омер – один из,на пропитание человека в сутки.

Там никакого образа Воскресения нет.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1000

air написал(а):

Потому что слова  ἑβδομάς в койне НЗ нет

Вместо него употребляется другое слово.

Если в исходном тексте НЗ слов ἑβδομάς нет, то каким образом значение этого слова появилось в переводе исходного текста?

Отредактировано Core (Пятница, 25 апреля, 2025г. 03:29:35)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1001

air написал(а):

Вместо него употребляется другое слово.

Слово ἑβδομάς суть одно по значению со словом, - σαββάτου или σαββάτων ?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1002

air написал(а):

Core написал(а):

Марк 16.9 - σαββάτου
Лука 18.12 - σαββάτου
------
Для начала поясните, слова σαββάτου в стихах выше, перевели словом НЕДЕЛЯ по тексту или по СМЫСЛУ?

Перевели по второму значению слова σαββάτου

В Библии слово σαββάτου употребляется 29 раз, - скажите перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по СМЫСЛУ или по ТЕКСТУ?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1003

air написал(а):

Там нет никакой первой субботы. Посмотрите исходник.

Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהֵנִ֧יף אֶת־ הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
Стронг для Левит 23:11 —

А в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης [прОтэс] первой (субботы), к какому слову относится?
Смотрите скрин с указанием в нем красной стрелкой, -

Последнее предупреждение.

- на какой слово указывает?

И почему переводчики указывают на слово СУББОТА, можете сказать? Где ваша "не лживая" грамматика в этом случае?

Отредактировано Core (Пятница, 25 апреля, 2025г. 05:04:26)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1004

air написал(а):

πρώτης не может реферировать на слово саббатон из- за разницы в родах

Я вам уже сказал, что слову Суббота в иврите женского рода, потому и слово πρώτης  - женского рода.
Именно так и обозначили переводчики, - смотрите скрин, -

Последнее предупреждение.   

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?
К чему бы это?!! )

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1005

air написал(а):

Это Вы подтасовываете значения слов, не понимая, что они с развитием языка приобретают новые значения

То есть слова исходного текста СО ВРЕМЕНЕМ обрели НОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ?!
Если я вас верно понял, покажите примером КАКОЕ СЛОВО исходного текста Писания, со временем ОБРЕЛО иное - новое значение?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1006

air написал(а):

С чего это Вы взяли?

Вы еще на пути к тому если устоите в истине.

air написал(а):

С чего это Вы взяли?

О празднике Омер читайте здесь:

18 И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
(Кол.1:18)

4 Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу.
(Рим.7:4)

Впрочем, как и сказал вы еще на пути.

air написал(а):

Там никакого образа Воскресения нет.

Я вам по секрету скажу, туда куда вы сходили по ссылке, они Христа Воскресшего, еще не знают, только при дверях.
Иначе, о какой пшенице говорит Господь здесь, -

29 Но он сказал: нет, - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,
30 оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
(Матф.13:29,30)

об аграрной культуре или ? )
Что представляют собою плевелы, о которых сказано выше?
Здесь вам никакой перевод и справочник не поможет.

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1007

Core написал(а):

слова исходного текста СО ВРЕМЕНЕМ обрели НОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ?!

Нет. Слова языка приобретают новые значения в процессе развития языка.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1008

Core написал(а):

Я вам уже сказал, что слову Суббота в иврите женского рода, потому и слово πρώτης  - женского рода.
Именно так и обозначили переводчики, - смотрите скрин, -

   

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?
К чему бы это?!! )

Слово из одного языка согласуется со словом из того же языка, а не со словом из другого. Поэтому слово πρώτης не имеет отношения к слову שַׂבָּת‎

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?

По причине того, что его добавили переводчики. В исходнике этого слова нет, как и нет прилагательного, согласуюшегося с этим словом на греческом языке.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1009

Core написал(а):

КАКОЕ СЛОВО исходного текста Писания, со временем ОБРЕЛО иное - новое значение?

Вопрос поставлен не корректно, потому что новое значение обретают не уже написанные слова в Писании, а слова в языке, которые в пооцессе развития языка могут обретать новые значения.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1010

Core написал(а):

в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης [прОтэс] первой (субботы), к какому слову относится?

в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης относится к какому- то пропущенному слову, которое должно быть женского рода ед. числа в родительном падеже

πρώτης • (prṓtēs)

genitive singular feminine of πρῶτος

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1011

Core написал(а):

перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по СМЫСЛУ или по ТЕКСТУ?

перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по второму значению слова

4521: σάββατον
Σάββᾰτ-ον, τό,

the Hebrew Sabbath, i.e. Rest ( δηλοῖ δὲ ἀνάπαυσιν . . τὸ ὄνομα J. AJ 1.1.1 ), LXX Exodus 16:23, al., Mark 6:2,al.: freq. in pl. of the single day, PCair.Zen. 762.6 (iii B.C.), LXX 4 Ki. 4.23; ὀψὲ σαββάτων Ev.Matthew 28:1; ἡ ἡμέρα τῶν ς . LXX Numbers 15:32, Ev.Luke 4:16, al. (but ἡ ἡμ. τοῦ ς . ib. 13.14 ): heterocl. dat. pl. σάββασι ( ν ) LXX 1 Maccabees 2:38, J. BJ 1.7.3, al., Mark 2:23, al., freq. with v.l. σαββάτοις; but σάββασι is certain in AP 5.159 ( Mel. ).

2. period of seven days, week, εἰς μίαν σαββάτων toward the first day of the week, Ev.Matthew 28:1; κατὰ μίαν σαββάτου 1 Corinthians 16:2; πρώτῃ σαββάτου Mark 16:9; τῇ μιᾷ τῶν ς . ib. 2, Ev.John 20:1; δὶς τοῦ ς . Ev.Luke 18:12 .

3. Σαβάτ, the 11t h month of the Hebr. year, nearly = February, LXX 1 Maccabees 16:14 .

Стронг для Деяния 17:2 — Деян 17:2 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/44/17/2/

Отредактировано air (Пятница, 25 апреля, 2025г. 07:39:42)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1012

Core написал(а):

Слово ἑβδομάς суть одно по значению со словом, - σαββάτου или σαββάτων ?

Слова σαββάτου и σαββάτων - это формы одного и того же слова

ἑβδομάς - это синоним слова σαββάτων по его второму значению

__2. seven days, a week;
_____(a) the sing. form: πρώτη σαββάτσυ, Mrk.16:9; δὶς τοῦ σ. (Bl., § 35, 4; 36, 13), Luk.18:12; κατὰ μίαν σαββάτου, 1Co.16:2; pl., σ. τρία, Act.17:2 R, mg. (but see supr.);
_____(b) the pl. form: ἡ μία τῶν σ. (where the genitive = μετὰ τά; Soph., Lex., 43a), Refs Mat.28:1, Mrk.16:2, Luk.24:1, Jhn.20:1, 19, Act.20:7
(AS)

© Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek.

Стронг для Деяния 17:2 — Деян 17:2 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/44/17/2/

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1013

Core написал(а):

Если в исходном тексте НЗ слов ἑβδομάς нет, то каким образом значение этого слова появилось в переводе исходного текста?

Значение слова ἑβδομάς совпадает со вторым значением слова σαββάτων
Поэтому σαββάτων исходника переведено так.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1014

Core написал(а):

В предложенной вам учении, - НЕТ ни третьей ночи, ни третьего дня

Я вам привел слова Господа нашего Иисуса Христа, что Он воскреснет в третий день, исполнение которых и подтвердил ап.Павел, ссылки выше.
Ничего от себя не добавлял, никаких своих версий. Если вы не согласны с утверждением Христа и Его Апостола, то ваше право иметь СВОЮ ЛИЧНУЮ версию.

Core написал(а):

Свою версию прочтения изложу...

В ПОСЛЕДНЕЕ время уже столько людей со своими версиями появились, что хоть пруд пруди.
Впрочем, это ваше право также иметь СВОЮ версию, я же, как и сказал выше, остаюсь на Библейском основании.

Будьте здравы.

Отредактировано Марат (Пятница, 25 апреля, 2025г. 19:12:30)

Подпись автора

Будьте бдительны, опасная секта, считающая себя единственно истинной церковью. Ссылка: ВВЦ ВСАСД РД

0

1015

air написал(а):

Нет. Слова языка приобретают новые значения в процессе развития языка.

Стало быть значение слов СУББОТЫ, не могло изменить своего значения на НЕДЕЛЯ. Так как и в иврите и в греческом это другие слова, как по написанию, так и по значению.

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1016

air написал(а):

Слово из одного языка согласуется со словом из того же языка, а не со словом из другого. Поэтому слово πρώτης не имеет отношения к слову שַׂבָּת

Ну что поделать таков исходный текст этого стиха, следует принимать в сочетании общего смысла. Потому  что день Воскресения Христа, выпал на ту самую Субботу - Великую Субботу Иоанн 19.31, на которую выпала Пасха, -

Последнее предупреждение.

После ДНЯ Пасхи, как и СУББОТЫ, о которой в ИВРИТЕ записано в Левит 23.11 -

Последнее предупреждение.

следует отсчет дня Пятидесятницы, -

Последнее предупреждение.

Вы до сих пор не постигли смысл отсчета праздников, без чего не можете  знать истину о первой Субботе Марк 16.9 и других Евангилиях.

Отредактировано Core (Вторник, 29 апреля, 2025г. 06:34:52)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1017

air написал(а):

Можете пояснить, по какой причине слово (СУББОТА) указана в скобках?

По причине того, что его добавили переводчики. В исходнике этого слова нет, как и нет прилагательного, согласуюшегося с этим словом на греческом языке.

По какой причине переводчики добавили слово СУББОТА в греческом исходном ТЕКСТЕ к слову ПЕРВОЙ?
И второй вопрос, -
А слово СУББОТА в исходном тексте того же стиха Левит 23.11 записано?

Отредактировано Core (Вторник, 29 апреля, 2025г. 06:37:18)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1018

air написал(а):

Вопрос поставлен не корректно, потому что новое значение обретают не уже написанные слова в Писании, а слова в языке, которые в пооцессе развития языка могут обретать новые значения.

То есть, в случае с СУББОТОЙ во ДНЕ Воскресения Христа, записанное слово СУББОТА сменило значение на "ДЕНЬ НЕДЕЛИ" или в других местах попросту "НЕДЕЛЯ", так по вашему?

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1019

air написал(а):

в греческом того же стиха Лев 23:11  слово πρώτης относится к какому- то пропущенному слову, которое должно быть женского рода ед. числа в родительном падеже

πρώτης • (prṓtēs)

А какое слово пропущено, разве не СУББОТА, если посмотреть в ИВРИТ того же стиха?"

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1020

air написал(а):

перевод в Марк 16.9 - σαββάτου и в Лука 18.12 - σαββάτου, на слово НЕДЕЛЯ, совершен по второму значению слова

4521: σάββατον
Σάββᾰτ-ον, τό,
....

2. period of seven days, week, εἰς μίαν σαββάτων toward the first day of the week, Ev.Matthew 28:1; κατὰ μίαν σαββάτου 1 Corinthians 16:2; πρώτῃ σαββάτου Mark 16:9; τῇ μιᾷ τῶν ς . ib. 2, Ev.John 20:1; δὶς τοῦ ς . Ev.Luke 18:12 .

Когда в переводе слово σαββάτου в перечисленных местах (Матфея 28:1; Марка 16:9; Луки 18:12; Иоанна 20:1; 1 Коринфянам 16:2 и далее по перечню) переведено по смыслу ДЕНЬ НЕДЕЛЯ , ВОПРЕКИ тексту слова написанного —
То от кого происходит этот смысл второго значения: от Бога или от человеков?

Отредактировано Core (Вторник, 29 апреля, 2025г. 07:06:03)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0