Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ««

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Последнее предупреждение.

Сообщений 1051 страница 1080 из 1192

1051

air написал(а):

во-первых, это Он свидетельствует о словах, которые Он непосредственно говорил в реальной ситуации - а там был не текст, а звуковой фонетический поток, из которых складывались звуковые формы слов

и анализировать эту ситуацию уже следует по-другому, хотя и при устной речи, если Вы не будете знать язык, на котором говорит человек, ничего у него не поймёте

у Вас в голове останутся только бессвязные звуки

а в Писании мы имеем слова Христа, записанные в тексте на основе правил языка

если этим правилам не следовать, то можно перепутать подлежащее с дополнением, активный залог с пассивным, будущее время с прошедшим и т.д.

и это приводит к искажению смысла вербального контента текста

Вы говорите, будто Христос имел в виду "фонетический поток", а мы имеем лишь "текст на основе правил языка". То есть, по сути, вы утверждаете, что Дух исчез, осталась оболочка, и теперь смысл зависит от грамматики?

Это лукавство.
Христос сказал ясно и недвусмысленно:
«Слова, которые Я говорю вам, суть дух и жизнь» (Ин. 6:63) — и если вы отрицаете, что эти слова, записанные в Писании, и есть Дух, тогда вы отрицаете само Писание.

Ваш подход — не поиск истины, а построение грамматического идола, перед которым вы требуете склониться всем, даже если этот идол искажает смысл слов Христа.

Да, без знания языка понять Слово невозможно — но знание языка не есть понимание смысла, потому что смысл приходит не от человека, а от Бога. Вы же хотите превратить Писание в мёртвый кодекс, где истинность зависит от "падежа" и "времени глагола".

Так рассуждали фарисеи, не понявшие ни Писаний, ни силы Божией.
Грамматическое знание без Духа — путь к искажению, и именно этим объясняется, почему сегодня слово "Суббота" заменено в переводах на "неделю": грамматически обосновано, но духовно ложь.

Писание не требует подстраиваться под "лингвистику".
Оно требует подчинения Духу.
И если в ваших рассуждениях Писание — это только "фонетический поток", оформленный по правилам языка, то вы отвергаете то, о чём Сам Господь сказал:
Слова суть Дух и жизнь.

Отредактировано Core (Среда, 30 апреля, 2025г. 17:28:08)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1052

Core написал(а):

Греческое σαββάτων — это форма множественного числа от σάββατον (Суббота).

да, но это ничего не меняет
я скопировал из текста и не уточнил число

Очевидно, что греческое σαββάτων практически созвучно еврейскому שַׁבָּת֔וֹן и является прямым заимствованием. И речь шла о созвучии.

по звучанию σαββάτων и σάββατον практически идентичны, если не считать ударения и долготы

поставьте в мой тезис вместо слова σαββάτων слово σάββατον  и он будет более точным

Очевидно, что греческое σάββατον практически созвучно еврейскому שַׁבָּת֔וֹן и является прямым заимствованием

когда слово заимствуется, то оно приобретает новую  парадигму и очень часто, новые смыслы

Последнее предупреждение.

Отредактировано air (Среда, 30 апреля, 2025г. 17:38:40)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1053

Core написал(а):

То есть, по сути, вы утверждаете, что Дух исчез

Дух не в в книге, а в том кто её читает.

Поэтому может быть как духовное, так и бездуховное прочтение Писания.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1054

Core написал(а):

«От лингвистов не уйдёшь» — это Вы говорите о человеческой системе

это была шутка

у Вас как с чувством юмора ?

в народе она звучит " от баптистов просто так не уйдёшь", причём я однажды лично переводил на английский эту фразу, сказанную одним из пасторов баптисткой церкви двум американцам, которых приглашали отобедать в столовой церкви чем Бог послал.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1055

Core написал(а):

Где Бог сказал: σαββάτων теперь значит "неделя"?

опять тупите?

Бог по-грецки не говорит.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1056

Core написал(а):

Писание не требует подстраиваться под "лингвистику".
Оно требует подчинения Духу.

Последнее предупреждение.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1057

Последнее предупреждение.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1058

Последнее предупреждение.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1059

Core написал(а):

Писание не требует подстраиваться под "лингвистику".

Последнее предупреждение.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1060

air написал(а):

Нет. Писание - это свидетельство о Слове Бога, записанное человеческим языком, который является продуктом языковой эволюции.

это понятно из слов Христа:

39 Вы изучаете Писания, ведь вы считаете, что они для вас — источник вечной жизни. А ведь они свидетельствуют обо Мне!
40 Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

Писание — это не продукт языковой эволюции, а Слово Божие, переданное Духом.

Говорите «свидетельство»?!!
Покажи место, где в греческом оригинале написано «первый день недели» — где есть ἡμέρα (день) и ἑβδομάς (неделя).
Нет такого.
Есть: μία τῶν σαββάτων — первая из Суббот (Матфея 28:1 и др.).

Если Бог говорит:

«День седьмой есть суббота Господу Богу твоему» (Исх. 20:10) —
то откуда у вас восьмой день, он же "первый день недели", и при том называете "днём Господним"?
.
Ответ есть в Писании: об этой подмене смысла беззаконниками — именно “во дне Воскресения Христа” — свидетельствуют все пророчества.

И поскольку плотские, от которых истинный смысл Писания запечатан, не могли и не могут этого разуметь, — они сами, своими устами, исповедуя “первый день недели”, открыто свидетельствуют о своём заблуждении и плену в нём.

📖 2Фессалоникийцам 2:7–12

Ибо тайна беззакония уже в действии…
Тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьёт духом уст Своих…
…пришествие которого — по действию сатаны… и со всяким обольщением неправедности в погибающих,
за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
И за сие пошлёт им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.

Истина говорит: Суббота — день Господень.
Ложь говорит: первый день недели.

О Господине какого дня сказано, - Субботы или первого дня недели?

И еще, -

📖 Матфея 24:15

Когда увидите мерзость запустения, речённую через пророка Даниила, стоящую на святом месте…

Что за святое место? — Суббота.
Что за мерзость? — установленный человеком ложный день: "воскресение", названное "восьмым".

📖 Откровение 17:11

И зверь, который был и нет его, — он восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель.


👉 Этот восьмой, «воскресный», вошёл в ряд семи, чтобы подменить истинный Субботний Покой Божий. Это и есть «мерзость запустения» — самозванный "Господень день", стоящий там, где должно быть установление Божие.

Писание ясно: "Суббота Господу", а не "восьмой от человеков".

Христос воскрес в Субботу — в одну из Суббот, как и написано (Μαρκ. 16:9, Λουκ. 24:1 и др.).

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1061

air написал(а):

Писание написано людьми и все слова Бога переданы на человеческом языке.

Христос, по-вашему, на греческом говорил, когда в Иудее проповедовал?

И даже если бы у нас были слова Христа, как Он говорил их в реальности, то они всё-равно были бы записаны на человеческом языке с учётом лингвистики. В данном случае, Бог не может не подчиниться человеческим ограничениям - и говорение на языке с учётом правил - это одна из форм умаления Христа, который это делает, чтобы люди Его поняли, и таким образом Он выполняет свою посредническую миссию

Исходный текст Нового Завета — греческий.
И в нём нет слов “день недели”.
Значит, их нет и в Слове Божьем от слова, - совсем нет!

📖 Притчи 30:5–6

Всякое слово Бога чисто;
Он — щит уповающим на Него.
Не прибавляй к словам Его,
чтобы Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом.

📖 Откровение 22:18–19

И я также свидетельствую каждому, кто слышит слова пророчества книги сей:
если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
и если кто отнимет от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.

Вы именно то и делаете, - истину Слов Писания отнимаете, а ложь человеческую прибавляете
Неужели вам это не очевидно?

📖 Екклесиаст 1:15 (Соломон)

Кривое не может сделаться прямым,
и чего нет — того нельзя считать.

Если Бог не записал “день недели” — то не приписывайте Ему то, чего Он не говорил.

Как и сказал прежде, - что изменение дня Субботы — было предсказано, - о беззаконии внушённое духом заблуждения лжеименным.

Им будет казаться, что они тем самым служат Богу,
но на деле — поклоняются твари вместо Творца.

📖 Даниил 7:25

И против Всевышнего будет произносить слова,
и угнетать святых Всевышнего;
даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон,
и они преданы будут в руку его до времени, времён и полувремени.

📖 Римлянам 1:25
Они заменили истину Божью ложью
и почтили и служили твари вместо Творца,
Который благословен во веки. Аминь.

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1062

air написал(а):

Это ложный тезис, потому что на самом деле,  в Писании (в греческом тексте Нового Завета) "дополнительное значение" у слова σαββάτων — ЕСТЬ.

В начале недели?
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον (Деяния 20:7) «И в первый (день) недели, когда мы собрались, чтобы преломить хлеб...»
Можно ли перевести μιᾷ τῶν σαββάτων как «первый из суббот»? Значит, они встретились в субботу или в воскресенье?
Согласно одному из обсуждений на StackExchange, [1] это не может быть «одна из суббот». μιᾷ — женского рода, а σάββατον — среднего. Прилагательное «одна из» должно быть среднего рода, чтобы согласовываться с существительным, если имеется в виду σάββατον. Вместо этого, скорее всего, μιᾷ здесь женского рода, чтобы согласоваться с опущенным словом ἡμέρα, «день».

А если СУББОТА (ср. рода) и есть ДЕНЬ (женского рода), то как в этом случае должно читать?
Слово σαββάτων — среднего рода.
Слово μία — женского рода, и согласуется не с σάββατον, а с ὁ ἡμέρα — "день" (жен. р.),
то есть буквально: "в один день из суббот" / "в первую из суббот".

Неужели вы думаете, что это это случайное допущение?!
❗️Если бы Евангелисты и Апостолы хотели бы сказать "первый день недели", они бы так и записали слово ἑβδομάς (греч. "неделя") —
но ни один из евангелистов его НИКОГДА не использует в этом контексте.
На то была, есть и остается -  Божья Воля!

11 И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
12 да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.
(2Фесс.2:11,12)

Отредактировано Core (Четверг, 1 мая, 2025г. 05:19:35)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1063

Core написал(а):

А если СУББОТА (ср. рода) и есть ДЕНЬ (женского рода), то как в этом случае должно читать?
Слово σαββάτων — среднего рода.
Слово μία — женского рода, и согласуется не с σάββατον, а с ὁ ἡμέρα — "день" (жен. р.),
то есть буквально: "в один день из суббот" / "в первую из суббот".

предлог ИЗ не корректен

там генитивная связь (принадлежность) - день чего? недели

и слово "суббот" у Вас во множественном, а в исходнике σαββάτου   - ед.ч.

поэтому -

κατὰ μίαν σαββάτου  (1Co 16:2 BGT) = В первый день недели

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1064

Core написал(а):

Неужели вы думаете, что это это случайное допущение?!

нет, я думаю, что там устойчивое выражение

Устойчивое выражение (фразеологизм) — это сочетание слов, имеющее целостное лексическое значение, независимое от смысла единиц, из которого оно состоит.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1065

Core написал(а):
air написал(а):

во-первых, это Он свидетельствует о словах, которые Он непосредственно говорил в реальной ситуации - а там был не текст, а звуковой фонетический поток, из которых складывались звуковые формы слов

И если в ваших рассуждениях Писание — это только "фонетический поток", оформленный по правилам языка, то вы отвергаете то, о чём Сам Господь сказал:
Слова суть Дух и жизнь.

5 Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов:
6 хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.
(2Кор.11:5,6)

🔹Павел в котором Христос,  ясно отличает форму речи от познания истины:
📖 2Кор. 11:6

«Хотя я и невежда в слове, но не в познании; впрочем, мы во всем совершенно известны вам».

🔸 «Невежда в слове» — не профессиональный ритор, не мастер устного красноречия.
🔸 Но в познании — полнота, явленная Духом Христовым.

🔹 Речь (звук) ≠ Писание (Откровение)
Писание — не просто звуковая речь, а запечатлённый текст, в котором сокрыты источники ведения Божия.

📖 2Пет. 3:16:

«…что в них (в посланиях Павла) есть нечто трудное для разумения, что невежды и неутверждённые извращают, как и прочие Писания, к собственной погибели».

🔸 Не из-за сложности фонетики.
🔸 А из-за отсутствия откровения — они читают без познания, по представлениям ума своего.

🔹 Христос говорил в Павле — не звуком, а силой Писания
📖 2Кор. 13:3:

«Вы ищете доказательства того, говорит ли во мне Христос…»

📖 1Кор. 2:4–5:

«Слово моё и проповедь моя — не в убедительных словах человеческой мудрости,
но в явлении духа и силы, чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией».

🔹 Павел ничего не доказывал «фонетически» — он доказывал Писанием
📖 Деян. 17:2–3:

«…по своему обыкновению… говорил с ними из Писаний,
открывая и доказывая, что Христу надлежало пострадать…»

📖 Деян. 18:28:

«…с силою опровергал иудеев публично, доказывая Писанием, что Иисус есть Христос».

✅ Вывод
🔹 Оппонент говорит о звуке, но мы говорим о Слове, исполненном ведения.
🔹 Павел не был красноречив, и сам это признавал.
🔹 Но в познании, полученном от Господа, он был силён, и именно через Писание Христос действовал в нём, открывая истину.

🔑 Слово Божие — это не звук, а откровение, сокрытое в Писании и открываемое Духом.

------------
Из серии - "Смотришь в книгу — видишь фигу."

Последнее предупреждение.

Смотришь в Писание — как в микроскоп,
а видишь только отражение собственного ума.

Отредактировано Core (Пятница, 2 мая, 2025г. 05:23:56)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1066

air написал(а):

предлог ИЗ не корректен

там генитивная связь (принадлежность) - день чего? недели

и слово "суббот" у Вас во множественном, а в исходнике σαββάτου   - ед.ч.

поэтому -

κατὰ μίαν σαββάτου  (1Co 16:2 BGT) = В первый день недели

Хорошо, посмотрим что в этом случае скажите, - когда узнаете, что в "Синайском кодексе" записано буквально так, - κατά  μίαν σαββάτῳ

Последнее предупреждение.

?

Отредактировано Core (Пятница, 2 мая, 2025г. 06:26:15)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1067

air написал(а):

предлог ИЗ не корректен

там генитивная связь (принадлежность) - день чего? недели

и слово "суббот" у Вас во множественном, а в исходнике σαββάτου   - ед.ч.

поэтому -
κατὰ μίαν σαββάτου  (1Co 16:2 BGT) = В первый день недели

Core написал(а):

Хорошо, посмотрим что в этом случае скажите, - когда узнаете, что в "Синайском кодексе" записано буквально так, - κατά  μίαν σαββάτῳ

Последнее предупреждение.

Пока вы думаете, что бы другим участникам было понятно о чем речь, - я вам отвечу, -

🕊 1 Кор. 16:2 и ложь о "первом дне недели"
📜 Codex Sinaiticus разоблачает подмену перевода

В греческом тексте Синайского кодекса 1Кор. 16:2 записано:

κατὰ μίαν σαββάτῳ — буквально: «по одной Субботе».

⚠️ Не "первая неделя", не "первый день", не "воскресенье" — а СУББОТА.

Грамматически:

μίαν — женский род, винительный падеж от «одна»;

σαββάτῳ — дательный падеж, ед. число от σάββατον (Суббота);

κατὰ с винительным указывает на регулярность: «по одной», «на каждую».

🔥 Павел не повелевает откладывать приношения "воскресеньями" — он наставляет делать это по Субботам, каждую Субботу.

📖 А это и логично: верующие того времени по Субботам собирались в собрания, как написано в Деян. 15:21; 13:42–44. В те годы понятия "первый день недели" как дня богослужений не существовало вовсе — это позднейшая подмена.

❌ Современные переводы искажены:

нет слова "неделя" (ἑβδομάς),

нет слова "день" (ἡμέρα),

"Суббота" стоит в ед. числе, дательном падеже — σαββάτῳ,

"μία" — числительное, не согласуется с "субботой" по роду, но стоит автономно: одна.

📜 Подобно выражениям «μία τῶν σαββάτων» (Мф. 28:1 и др.) и «τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» (Лев. 23:11, LXX), здесь сохраняется ритм Суббот как основа Божьего установления.

👉 Подмена на "воскресенье" — это не случайность, а часть ложного предания, внедрённого вопреки ясному Писанию, чтобы скрыть свое заблуждение во ДНЕ Воскресение Христа в Великую Субботу.

Отредактировано Core (Пятница, 2 мая, 2025г. 06:54:45)

Подпись автора

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)

0

1068

Core написал(а):

μίαν — женский род, винительный падеж от «одна»;

σαββάτῳ — дательный падеж, ед. число от σάββατον (Суббота);

σαββάτῳ среднего рода

Так что его к μίαν не прилепите.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1069

Core написал(а):

Современные переводы искажены:

нет слова "неделя" (ἑβδομάς),

нет слова "день" (ἡμέρα),

В переводах слова неделя и день есть.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1070

Core написал(а):

κατὰ μίαν σαββάτῳ — буквально: «по одной Субботе».

не получается

μίαν - ж.р.

σαββάτῳ  - ср.р.

и падежи разные

а в словосочетании «по одной Субботе» слова "одной субботе" имеют один род и один падеж

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1071

Core написал(а):

«τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» (Лев. 23:11, LXX)

в Септуагинте в Лев. 23:11 нет словосочетания «τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» :

11 καὶ ἀνοίσει τὸ δράγμα ἔναντι Κυρίου δεκτὸν ὑμῖν, τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης ἀνοίσει αὐτὸ ὁ ἱερεύς.

https://septuagint.bible/leviticus/-/asset_publisher/kxzAvahBV76s/content/kephalaio-78?inheritRedirect=false&redirect=https://www.septuagint.bible/leviticus?p_p_id=101_INSTANCE_kxzAvahBV76s&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_pos=1&p_p_col_count=2

Отредактировано air (Пятница, 2 мая, 2025г. 08:28:22)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1072

...

Отредактировано air (Пятница, 2 мая, 2025г. 08:43:29)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1073

Core написал(а):

Смотришь в Писание — как в микроскоп,
а видишь только отражение собственного ума.

сектантам не остаётся ничего другого, как переходить на обсуждение аватара

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1074

Core написал(а):

В те годы понятия "первый день недели" как дня богослужений не существовало вовсе

Богослужения в воскресенье - это новая реалия христианства.

эта традиция существует с самого начала христианской церкви. 

С самого начала воскресенье отмечалось как день Воскресения Христова, малая Пасха, когда верующие собирались для общей молитвы. 

Во II веке воскресенье уже было основным днём богослужебных собраний христиан. В IV веке император Константин Великий провозгласил воскресенье официальным выходным, который человек должен посвятить Богу. 

В наши дни еженедельно в воскресенье во всех православных храмах проводится Божественная литургия, на которой совершается таинство причащения.

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1075

Core написал(а):

Современные переводы искажены:

нет слова "неделя" (ἑβδομάς),

нет слова "день" (ἡμέρα),

"Суббота" стоит в ед. числе, дательном падеже — σαββάτῳ,

"μία" — числительное, не согласуется с "субботой" по роду, но стоит автономно: одна.

о каких переводах идёт речь?

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1076

Core написал(а):

Codex Sinaiticus разоблачает подмену перевода

В греческом тексте Синайского кодекса 1Кор. 16:2 записано:

κατὰ μίαν σαββάτῳ

σαββάτῳ = ϲαββατου

https://bible.by/ga01/53/16/

Σαββάτῳ — Σάββατον period of seven days neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Отредактировано air (Пятница, 2 мая, 2025г. 08:52:45)

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1077

Core написал(а):

Подобно выражениям «μία τῶν σαββάτων» (Мф. 28:1 и др.) и «τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης σαββάτου» (Лев. 23:11, LXX), здесь сохраняется ритм Суббот как основа Божьего установления.

дайте ссылки на источники, из которых Вы берёте Ваши грамматические комментарии

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1078

Core написал(а):

буквально: «по одной Субботе».

В Евангелии находим выражение: «во едину от субботъ»; это буквальный перевод с греческого – τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων (Ин. 20:1). Мы привыкли, что «суббота» – это один определенный день седмицы, однако слово «субботы» (чаще всего во множ. числе) может означать и всю неделю. Это похоже на то, как по-русски седмицу стало означать слово «неделя», которым первоначально назывался только воскресный день. «Едина от субботъ» – это первый день седмицы (то есть воскресенье, как мы уже говорили, рассматривая повествование о сотворении мира). Подобные же выражения встречаются и в надписаниях псалмов: 47-го – «вторыя субботы» (δευτέρα σαββάτου, т. е. понедельника), 93-го – «въ четвертый субботы» (τετράδι σαββάτου, т. е. в среду).

https://kisterovmice.wixsite.com/poormo … ские-слова

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1079

Назар написал(а):

Что важнее - спасти человека или соблюсти субботу? Для фарисеев важнее был 2 вариант.  Не человек для субботы, а суббота для человека.

для общего дела лучше соблюсти обряд, нежели чем спасать человека и из-за этого нарушать общую гармонию

неизвестно как ещё поведёт себя этот спасённый: может он возьмёт пулемёт и начнёт всех кругом расстреливать

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0

1080

Core написал(а):

Оппонент говорит о звуке, но мы говорим о Слове, исполненном ведения.

это ложь

говорилось не о звуке, а о  звуковом фонетическом потоке, из которых складываются звуковые формы слов

эти звуковые формы слов  в устной речи и являются материальным носителем Слова, исполненного ведения - и если этих звуковых форм слов не будет, то тогда Вам придётся извлекать информацию из беззвучия

Подпись автора

Every theologian and faithful interpreter of the heavenly doctrine must necessarily be first a grammarian, then a dialectician, and finally a witness

0