iromany написал(а):Когда Иисус говорит, что Он есть от начала, то говорит им что Он с неба, потому что в начале сотворил Бог небо, то же самое что вы от нижних Я от вышних.
Приведи дословную цитату, затем продолжим.
В Михее 5:2 неудостоверяющий до конца перевод слова "происхождение" - верный перевод "исходы", речь о духовном понимании исхода(происхождения) Иисуса из Вифлеема, из Назарета, и в конце из Иерусалима-здесь разеюные аспекты Царь, Спаситель, Христос.
То же самое, что и выше.
Евреям 7:3 сказано о Мелхиседеке который уподобляется Сыну в роли священника, а не в том что у Сына нет матери или начала-Иисус имеет и начало и конец - Я есть альфа и омега начало и конец.
А эти слова как нужно понимать?
"не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда".
И Отец о Себе также говорил, что Он есть альфа и омега начало и конец.
5 И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.
6 И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
7 Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
(Откр.21:5-7)
Значит ли это, что Отец не Бог, когда Он говорит, что Он есть альфа и омега начало и конец?
Исая 9:6 так же не точный перевод, в точном Отец (Я лоза, а вы ветви) и далее вечный властитель мира - и не забывайте, что это нареченные имена
Перевод правильный, приведу несколько из них. А ты очевидно цитировал еврейский перевод. Но ты наверное не знаешь, что евреи ни когда правильно не переводят тексты, где встречается Имя Христа, так как Христа они вообще не признают за Мессию, а не то, что за Бога.
6 6 Это всё будет, когда родится ребёнок, Богом данный нам Сын, который станет поводырём, и назовут Его: Чудотворный Советник, Бог Всемогущий, Вечный Отец, Князь мира.
(Ис.9:6)
5 Бо Дитя народилося нам, даний нам Син, і влада на раменах Його, і кликнуть ім'я Йому: Дивний Порадник, Бог сильний, Отець вічности, Князь миру.
(Iс.9:5)
6 Защото Младенец ни се роди - Син ни се даде; властта е на раменете Му, и ще Му дадат име: Чуден, Съветник, Бог крепък, Отец на вечността, Княз на мира.
(Ис.9:6)
6 Бо дзіця нарадзілася нам; Сын дадзены нам; уладарства на плячах у Яго, і дадуць імя Яму: Дзівосны, Дарадца, Бог Моцны, Бацька Вечнасьці, Князь Міру.
(Ис.9:6)
6 Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
(Ис.9:6)
Как может Иисус быть Отцом вечности, если Он не вечный?