Ответьте мне на эти вопросы!.
А ты, Arny не ответил на вопрос о трех днях и трех ночах, фактически отрекся от своего внутреннего честного человека - не по Христу поступил
Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ«« |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ«« » Новые темы » Последнее предупреждение.
Ответьте мне на эти вопросы!.
А ты, Arny не ответил на вопрос о трех днях и трех ночах, фактически отрекся от своего внутреннего честного человека - не по Христу поступил
Сравни:
– Вульгата говорит: “Vespere autem sabbati…” = «вечером субботы»;
– Елизаветинская — «в вечер же субботный»,Иными словами — даже те тексты, на которые опираются крупнейшие христианские конфессии, свидетельствуют о ВЕЧЕРЕ начало суток СУББОТЫ, а не о вымышленном « после субботы».
Твою Вульгату католики исполосовали вдоль и поперек и ссылаться на неё это как достать из рукава пятого туза.
Вечером субботы. а потом рано утром.
Логика аж прет из ушей.
А ты, Arny не ответил на вопрос о трех днях и трех ночах, фактически отрекся от своего внутреннего честного человека - не по Христу поступил
а он и не будет отвечать у него стиль такой закидать оппонента вопросами, а когда начинаешь требовать от него ответов то он еще тебе подбросит.
Не царское это дело отвечать на твои вопросы.
А ты, Arny не ответил на вопрос о трех днях и трех ночах, фактически отрекся от своего внутреннего честного человека - не по Христу поступил
А это что? Бросай наркотой заниматься, может быть что-то в тебе прояснится?
Последнее предупреждение.
а он и не будет отвечать у него стиль такой закидать оппонента вопросами, а когда начинаешь требовать от него ответов то он еще тебе подбросит.
Не царское это дело отвечать на твои вопросы.
Уайтист, ты бы и на вопрос Core не ответил, с которым ты долгое время сражался и не смог его одолеть, так как у самого ума не хватило, если бы моей подсказкой не воспользовался, которую сейчас ему постишь. Согласись, что мой аргумент убил его догму, что Иисус воскрес не в субботу, у в первый день недели - воскресение.
И по поводу вопросов где ты обвиняешь меня, что я на них не отвечаю.
Сявка уайтомиллеровская, а для тебя не царское дело отвечать на мои вопросы, на сотни которых ты мне до сих пор не ответил в этих постах?
Был ли закон до грехопадения и зачем он был дан человеку?
Мы не под законом, а под благодатью
Был ли закон до грехопадения и зачем он был дан человеку?
Должны ли христиане соблюдать десятисловный закон ?
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Должны ли христиане соблюдать десятисловный закон ?
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Мы не под законом, а под благодатью
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Суббота заповедь только закона #2
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Суббота заповедь только закона #2
Мы не под законом, а под благодатью
Мы не под законом, а под благодатью
https://www.evangelie.eu/forum/теология … st10653080
https://www.evangelie.eu/forum/вопросы- … st10637369
https://www.evangelie.eu/forum/вопросы- … st10639412
Заметь, это ещё далеко не все вопросы из этих постов на которые ты не ответил и ПОЗОРНО слился.
А это что? Бросай наркотой заниматься, может быть что-то в тебе прояснится?
Последнее предупреждение.
А это пшик, вот смотрим:
"Но объяснение этому конечно есть, но я не хочу заморачиваться на этом"
Ты не нехочешь, а не можешь ибо между родом злым(неведающим) и родом святым здесь пропасть)))
В свое время я где-то полгода или год не помню уже мучений испытал здесь и только когда сдался в поиске Иисус явился мне избавителем, и что бы ты дальше не высмеял знай, что именно в этом процессе отличие между нами - ты не смог испугался и сдался не Богу(Ведающему) , но незнанию- тот кто не сделает здесь шаг веры, тому до глубоких седин будет являться червь сомнения
48 где червь их не кончается и огонь не угасает.. (Мар 9:48)
Отредактировано iromany (Воскресенье, 29 июня, 2025г. 00:40:04)
А это пшик, вот смотрим:
"Но объяснение этому конечно есть, но я не хочу заморачиваться на этом"
Ты не нехочешь, а не можешь ибо между родом злым(неведающим) и родом святым здесь пропасть)))
В свое время я где-то полгода или год не помню уже мучений испытал здесь и только когда сдался в поиске Иисус явился мне избавителем, и что бы ты дальше не высмеял знай, что именно в этом процессе отличие между нами - ты не смог испугался и сдался не Богу(Ведающему) , но незнанию- тот кто не сделает здесь шаг веры, тому до глубоких седин будет являться червь сомнения
48 где червь их не кончается и огонь не угасает.. (Мар 9:48)
Отредактировано iromany (Сегодня 00:40:04)
А почему ты дальше не продолжил мой ответ, а ограничился тем который тебе выгоден?
Даю повтор своего ответа:
Я не знаю. Но объяснение этому конечно есть, но я не хочу заморачиваться на этом, так как у меня есть новозаветные бесспорные аргументы по этому вопросу, которые я уже выложил здесь.
Если сомневаетесь в истинности евангелистов, тогда вы ответьте, кто прав; Иисус, Который цитировал пророчество Ионы из ВЗ, что Он воскреснет через три дня и три ночи, или Иисус Который не менее пяти раз говорил в НЗ, что воскреснет в третий день после Своей смерти, а не через три дня?
А согласно Евангелистам Иисус умер в пятницу в день приготовления, а воскрес в первый день недели после субботы. Об этой чёткой последовательности событий перечитайте ещё раз Луку 23 и 24 главы и других евангелистов.
Знаете как древние евреи называли первый день недели после субботы и пятницу?
Вот теперь ты и ответь на мой вопрос, на который я не смог ответить, только согласно Писанию:
Если сомневаетесь в истинности евангелистов, тогда вы ответьте, кто прав; Иисус, Который цитировал пророчество Ионы из ВЗ, что Он воскреснет через три дня и три ночи, или Иисус Который не менее пяти раз говорил в НЗ, что воскреснет в третий день после Своей смерти, а не через три дня?
А согласно Евангелистам Иисус умер в пятницу в день приготовления, а воскрес в первый день недели после субботы. Об этой чёткой последовательности событий перечитайте ещё раз Луку 23 и 24 главы и других евангелистов.
А почему ты дальше не продолжил мой ответ, а ограничился тем который тебе выгоден?
Даю повтор своего ответа:Вот теперь ты и ответь на мой вопрос, на который я не смог ответить, только согласно Писанию:
Если сомневаетесь в истинности евангелистов, тогда вы ответьте, кто прав; Иисус, Который цитировал пророчество Ионы из ВЗ, что Он воскреснет через три дня и три ночи, или Иисус Который не менее пяти раз говорил в НЗ, что воскреснет в третий день после Своей смерти, а не через три дня?
А согласно Евангелистам Иисус умер в пятницу в день приготовления, а воскрес в первый день недели после субботы. Об этой чёткой последовательности событий перечитайте ещё раз Луку 23 и 24 главы и других евангелистов.
Иисус един и воскрес в третий день после трех дней и трех ночей и мне известно как это)))
📌 Здесь чётко сказано:
1. "вечер субботный" — это вечер Субботы, а не "после Субботы";
2. "свитающи во едину от суббот" — буквально: утро Первой Субботы, а не «воскресенье».Это ложный перевод. Таких слов вообще нет в оригинальном тексте, всё заточено и накручено под лжедогму.
Ложному переводу (Синодальный) 150 лет.
Поэтому посмотрите в Елизаветинскую Библию - где слово ВЕЧЕР читается без перевода, -
📌 В Матфея 28:1 в оригинале стоит не слово "после", не "по прошествии", и не "в первый день недели".
А вот что на самом деле написано в подлинном тексте:
ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων
дословно: «вечером же Суббот, при наступлении света к Первой Субботе»
🔍 Слово ὀψὲ во всех известных местах Писания (включая Септуагинту) значит "вечером", "поздно", но никогда не "после". Это наречие времени, а не последовательности событий.
📖 Даже в Марка 13:35 это слово переводчики не смогли исказить, потому что оно включено в перечень ночных страж:
"вечер, полночь, пение петухов, утро" —
(ὀψὲ, μεσονύκτιον, ἀλεκτοροφωνία, πρωΐ)
⚠️ То есть: если в одном месте (Марка 13:35) ὀψὲ = вечер, то и в Матфея 28:1 — оно остаётся "вечером", а не становится вдруг "после субботы". Иначе — это просто подмена.
📚 А теперь внимание:
В церковнославянской Библии, в латинской Вульгате, в греческом тексте всех древнейших кодексов — слово "вечер" на месте, оно не удалено и не изменено:
Вульгата: «vespere autem sabbati...» — «вечером же субботы»
Славянская Библия: «в вечер же субботный...»
Кодекс Синаитикус, Ватиканус, Александринус и др.: все содержат ὀψὲ в точной позиции, и не читается как "μετὰ" ("после").
🔴 А вот современные переводы подменяют:
"вечер" → "по прошествии"
"Субботы" → "недели"
"μία τῶν σαββάτων" → "первый день недели"
-------------
🕰️ Когда началась подмена?
IV век — Никейский собор (325 г.)
🔹 Устанавливается правило празднования Пасхи не вместе с иудеями
🔹 Делается акцент на «день воскресный» как особый, но в тексте Писания ничего не меняется
IV–V вв. — латинские переводы (старолатинская традиция)
🔹 Появляются переводы, передающие μία σαββάτων как prima sabbati — «первая субботы», точно
🔹 Однако в некоторых позднейших латинских редакциях и в проповеди начинается отождествление с «днем после субботы»
XVI век — протестантская реформация и печатные переводы
🔹 С изданием массовых переводов (например, Лютеровской Библии, Женевской, Короля Иакова) начинается устойчивая подмена:
μία τῶν σαββάτων → first day of the week
🔹 В печатной Библии — сознательный догматический перевод, под учение о «воскресенье» как новом христианском дне
XVII–XIX вв. — закрепление в массовом переводном корпусе
🔹 Почти все национальные Библии (русская синодальная, английские, немецкие и др.) переводят «первая суббота» как «первый день недели»
XIX–XX вв. — богословское оформление
🔹 Смысл «первой Субботы» полностью утрачивается в церковном сознании, и выражение превращается в привычное «воскресенье»
🧾 Вывод:
📌 Подмена началась не в тексте Писания, а в переводах с XVI века, когда:
μία σαββάτων стали переводить не дословно («первая из Суббот»),
а догматически — «первый день недели»,
чтобы обосновать воскресение в "воскресенье", а не в Субботу.
Оригинальные же греческие рукописи (Синаитикус, Ватиканус, Александрийский) до сих пор читают:
μία τῶν σαββάτων — "первая из Суббот"
И это подлинное, не изменённое Слово.
Отредактировано Core (Воскресенье, 29 июня, 2025г. 04:37:07)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Ещё раз повторяю, я не цитирую вашу традиционную ложь, а только отрицаю её.
А теперь самое важное, почему вы ушли от моего вопроса, который наглухо вас загнал угол.
Даю ещё раз повтор предыдущего моего комментария.
Читаем ещё раз ваш перевод подстрочного текста:
«Вечер же субботы, при наступлении рассвета в одну из суббот…»По вашей логике у вас действия начинаются вечером в субботу на рассвете, когда женщины пришли к гробнице.
Как это здравому человеку можно вместить этот бред?
Как может субботний вечер быть на рассвете? Ну как? Где логика? Вы что, совсем неадекват? Или церковные традиции совсем затмили ваш разум, что вы не можете отличить ложь от истины?
Раве не логичней вместо слова "вечер" перевести греческое слово ὀψὲ как "после, или по прошествии" как это звучит во всех переводах? Разве не понятно из текста, что на рассвете после шабата уже будет следующий день йом ришОн, то есть первый день недели в который воскрес Иисус.
Ответьте мне на эти вопросы!.
Уважаемый, прежде чем говорить о «бреде», разберитесь хотя бы с тем, как устроен сам библейский текст.
📌 До XI века в рукописях не существовало деления на главы,
📌 а до XIII века — не было деления на стихи.
Библия писалась в строчку, без разметки, без пунктуации и без "воскресений" и "дней недели".
Вы сейчас апеллируете к печатному виду текста,
а я вам говорю о греческом оригинале IV века,
где чётко написано:
ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων
🔹 ὀψὲ — вечером, не "после"
🔹 ἐπιφωσκούσῃ — при наступлении света
🔹 μία σαββάτων — первая из суббот, а не «воскресенье»
📖 Это цельная конструкция, а не два отдельных предложения.
Вы вырываете середину стиха — «на рассвете в одну из суббот» —
и натягиваете к нему «вечер» из начала стиха как противоречие.
Но в греческом тексте всё согласовано:
вечер субботы — и в этот же момент начинается первая Суббота,
потому что в библейском счёте день начинается с вечера (Быт. 1:5).
Этим отличительным признаком служит тн "ПРЕЛОМЛЕНИЕ ХЛЕБА" где Христовы различают текст Писания по ДУХУ, понимая где начинается МЫСЛЬ а где заканчивается...
Вот и подогнали горе-пастыря под свое прочтение БУКВЫ а не ДУХА Христова в себе не имеющих.
Вот вам верная версия в ПРЕЛОМЛЕНИИ ХЛЕБА в этой части стихов.
Но для начала скрин 4 века, - обратите внимание на второе слово Суббота в стихе Матф 28.1
Спросите себя и переводчиков, слово СУББОТА - по их надуманным правилам, - во множественном числе или в единственном, - ДА или НЕТ?!
Теперь к сути, -
Спросим себя, - Может имеет смысл начало стиха Матф 28.1 - ὀψὲ δὲ σαββάτων записать окончанием стиха 27.66 ?
📖 Сравним стихи:
Матфея 27:66 (в оригинале):
οἱ δὲ πορευθέντες ἐφρούρησαν τὸν τάφον, σφραγίσαντες τὸν λίθον σὺν τῇ κουστωδίᾳ.
👉 «И они, пойдя, охраняли гроб, запечатав камень с охраной.»
Матфея 28:1 (первая часть):
Ὀψὲ δὲ σαββάτων – «Вечером же субботы»
📌 Почему стоит рассмотреть перенос?
Фраза «ὀψὲ δὲ σαββάτων» грамматически не связана напрямую с продолжением стиха 28:1.
Она стоит отдельной мыслью, по сути, указывая на время.
Это время действия, которое лучше завершает предыдущую сцену (поставили охрану, вечером субботы), а не вводит новое.
Это создаёт более логичную структуру:
27:66: завершает описание событий с охраной у гроба, указывая, когда именно это происходило (вечером субботы).
28:1 тогда начинает новую сцену с:
«τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων…» – «на рассвете в одну субботу пришла…»
Это помогает избежать ложного впечатления, будто "вечер субботы" и "рассвет" — это одно и то же время. При делении на два стиха этого противоречия нет.
✅ Предложение:
Матфея 27:66 (расширено):
«И они, пойдя, охраняли гроб, запечатав камень с охраной — вечером же субботы (ὀψὲ δὲ σαββάτων).»
Матфея 28:1:
«При наступлении рассвета в одну субботу пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб…»
💡 Вывод:
Да, грамматически и логически уместно рассматривать «ὀψὲ δὲ σαββάτων» как завершение сцены 27:66, а не начало 28:1. Это позволяет точнее передать последовательность событий и сохранить согласие с библейским порядком суток (вечер → утро).
❗ Теперь главное:
📜 С IV века, с Никейского собора, Церковь догматически отделила Пасху от иудеев,
запретив праздновать её в один день с ними (см. Ап. 7; Антиох. 1; Лаод. 37; Трул. 11).
Но как объяснить тогда "третий день" Воскресения,
если Христос умер в Пятницу, а воскрес в Субботу?
Вот тут и начали:
менять перевод ὀψὲ на "после",
μία σαββάτων — на "первый день недели",
и устраивать текст под богословие,
а не наоборот.
📌 Именно об этом и говорил апостол Павел —
что уже в его время были те, кто повреждает Слово Божие (2 Кор. 2:17),
не разумея, каким образом Христос воскрес в третий день — по Писаниям (1 Кор. 15:4),
в отсутствие верного отсчета дне по Писаниям.
📌 И последнее:
Вы требуете логики, но сами отвергаете факт:
все древние кодексы — Синайский, Ватиканский, Александрийский, Беза и др. —
содержат ὀψὲ в значении "вечером",
и даже в Марка 13:35 переводчики не решились исказить это:
"вечером, в полночь, при пении петухов, утром..."
Это — ночные стражи, где ὀψὲ = вечер.
А у вас? В одном месте — "вечер", а в другом — "после"? Где логика?
📌 Так что совет:
Не обманывайтесь разделением на стихи и традицией "воскресного дня" —
это историческая подмена, а не истина Писания, которая НЫНЕ грядет ВОССТАНОВЛЕНИЕМ!
Отредактировано Core (Воскресенье, 29 июня, 2025г. 05:06:17)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Твою Вульгату католики исполосовали вдоль и поперек и ссылаться на неё это как достать из рукава пятого туза.
Вечером субботы. а потом рано утром.
Логика аж прет из ушей.
Ну, вы прям ас в игре с пятым тузом — сам подбрасываешь, сам вскрываешь, сам возмущаешься.
А при этом — текста Вульгаты не сверял, с кодексами не сравнивал, грамматику не заглядывал…
Уже всё «разоблачено» — чисто по вдохновению.
И кто вы тогда?
Не исследователь, а дитя в песочнице, пылящий лопаткой догадок — в меру слепой веры своей.
Отредактировано Core (Воскресенье, 29 июня, 2025г. 05:19:58)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Core написал(а):И все таки, -
Core написал(а):
Я так понимаю, у вас в сутках по-прежнему 12 часов?!?
У меня всё без изменений
Оно и видно - в плену элементарного заблуждения.
Секта плоской земли отдыхает.
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Ложному переводу (Синодальный) 150 лет.
Поэтому посмотрите в Елизаветинскую Библию - где слово ВЕЧЕР читается без перевода, -
Да пусть ему хоть и миллион лет, но ты в любом случае слился и вся твоя догма ЛОЖНАЯ. И ты это не опроверг.
А вся остальная твоя галиматья которую ты постишь ниже, это фуфло.
Иисус воскрес не в субботу, а в первый день недели - в воскресение и ты это не опроверг.
Упоротому поцу даю в третий раз пояснение с вопросом, если ты таки ещё не догнал и не переварил то, шо я тебе убогому загрузил.
Почему ты в очередной раз проигнорировал этот вопрос и чё я должен лишний раз напрягать свою клаву и время чтобы тебе зомбированному лишний раз доказывать.
Хорошо в последний раз делаю это бесплатно.
Читаем ещё раз ваш перевод подстрочного текста:
«Вечер же субботы, при наступлении рассвета в одну из суббот…»
По вашей логике у вас действия начинаются вечером в субботу на рассвете, когда женщины пришли к гробнице.
Как это здравому человеку можно вместить этот бред?
Как может субботний вечер быть на рассвете? Ну как? Где логика? Вы что, совсем неадекват? Или церковные традиции совсем затмили ваш разум, что вы не можете отличить ложь от истины?
Раве не логичней вместо слова "вечер" перевести греческое слово ὀψὲ как "после, или по прошествии" как это звучит во всех переводах? Разве не понятно из текста, что на рассвете после шабата уже будет следующий день йом ришОн, то есть первый день недели в который воскрес Иисус.
Ответь мне на эти неудобные для тебя вопросы!.
Отредактировано Arny (Воскресенье, 29 июня, 2025г. 05:57:52)
Уважаемый, прежде чем говорить о «бреде», разберитесь хотя бы с тем, как устроен сам библейский текст
Ты это своей бабушке лучше расскажи, а не мне, который перепахал всё это, когда тебя ещё на свете не было.
В общем ты, и до этого были подобные тебе особи, все сливались вчистую.
Иисус воскрес не в субботу, а в воскресение. И не ты и ни кто из них это не опроверг.
Оно и видно - в плену элементарного заблуждения.
Секта плоской земли отдыхает.
Серьёзно, вы из за этого меня спрашивали чтобы посмеяться над двенадцатью, т.е когда змий с человеком разговаривает вам нормально, а над двенадцатью насмехаетесь чудеса.
Вот скажите согласны ли вы что такое животное как змий составляющее естество человека, которое очистил Бог Петру есть язык мудрости, который укротить никто из плотских не в силах
7 Любой ведь вид зверей и птиц пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощён естеством человеческим;
8 язык же никто укротить из людей не может ; неустойчивое зло, полный яда смертоносного. (Иак 3:7-8)
?
Ну, вы прям ас в игре с пятым тузом — сам подбрасываешь, сам вскрываешь, сам возмущаешься.
А при этом — текста Вульгаты не сверял, с кодексами не сравнивал, грамматику не заглядывал…
Уже всё «разоблачено» — чисто по вдохновению.
И кто вы тогда?
Не исследователь, а дитя в песочнице, пылящий лопаткой догадок — в меру слепой веры своей.Отредактировано Core (Сегодня 05:19:58)
Core написал(а):
Ложному переводу (Синодальный) 150 лет.
Поэтому посмотрите в Елизаветинскую Библию - где слово ВЕЧЕР читается без перевода, -Да пусть ему хоть и миллион лет, но ты в любом случае слился и вся твоя догма ЛОЖНАЯ. .
В том и дело, что переводу 150 лет с небольшим, а о Слове Господа сказано, -
25 но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.
(1Пет.1:25)
И ты это не опроверг
Не опроверг?!! Проходите мимо...
А вся остальная твоя галиматья которую ты постишь ниже, это фуфло.
Иисус воскрес не в субботу, а в первый день недели - в воскресение и ты это не опроверг.Упоротому поцу даю в третий раз пояснение с вопросом, если ты таки ещё не догнал и не переварил то, шо я тебе убогому загрузил.
Почему ты в очередной раз проигнорировал этот вопрос и чё я должен лишний раз напрягать свою клаву и время чтобы тебе зомбированному лишний раз доказывать.
Хорошо в последний раз делаю это бесплатно.
Ты, видно, перепутал формат — здесь обсуждается Писание,
а не бойцовский клуб гнилых слов.
📖 «Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе, для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим» (Еф. 4:29)
Если твои «аргументы» — это «фуфло», «поц», и клавиатурный экстрим,
то, может, тебе стоит их отнести туда, где таким “богословием” впечатляются?
📌 Здесь рассуждают не по нерву, а по смыслу.
А истина, в отличие от брани, не кричит, а свидетельствует — на Писании, не на эмоциях.
Так что когда созреешь — возвращайся.
Слово Божие не устаревает. А вот пена — оседает быстро.
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Читаем ещё раз ваш перевод подстрочного текста:
«Вечер же субботы, при наступлении рассвета в одну из суббот…»По вашей логике у вас действия начинаются вечером в субботу на рассвете, когда женщины пришли к гробнице.
Как это здравому человеку можно вместить этот бред?
Как может субботний вечер быть на рассвете? Ну как? Где логика? Вы что, совсем неадекват? Или церковные традиции совсем затмили ваш разум, что вы не можете отличить ложь от истины?
Раве не логичней вместо слова "вечер" перевести греческое слово ὀψὲ как "после, или по прошествии" как это звучит во всех переводах? Разве не понятно из текста, что на рассвете после шабата уже будет следующий день йом ришОн, то есть первый день недели в который воскрес Иисус.
Ответь мне на эти неудобные для тебя вопросы!.
📌 Ты говоришь:
«Как может субботний вечер быть на рассвете? Где логика?!»
Но логика как раз в Писании — железная, а у тебя — путаница, потому что ты не различаешь структуру текста и переносишь эмоции на пунктуацию, которой в оригинале не было.
📖 Напоминаю:
Стихи и главы появились только с XIII века (Стивен Ленгтон), а в греческом тексте IV века всё шло в строчку, без разбивки.
Теперь по сути:
🔍 Матфея 27:66:
«Они пошли и охраняли гроб, запечатав камень с охраной»
А теперь посмотри на первую фразу следующего стиха:
Ὀψὲ δὲ σαββάτων — «Вечером же субботы»
💡 Грамматически эта фраза никак не связана с тем, что дальше.
Она относится к моменту, когда стража была поставлена, и логически завершает сцену 27:66.
Именно поэтому мы предлагаем:
✅ Перечитать так:
27:66 (расширено):
«Они пошли, охраняли гроб, запечатав камень с охраной — вечером же субботы (ὀψὲ δὲ σαββάτων)»
28:1 (по сути):
«А на рассвете первой Субботы пришла Мария Магдалина…»
Это убирает натянутый конфликт между "вечером" и "рассветом" и восстанавливает хронологическую точность.
🧩 А у тебя что получается?
Ты хочешь совместить:
«вечер субботы»
с «рассветом первого дня недели»
в одном моменте времени,
и при этом обвиняешь других в нелогичности?
Извини, но тут скорее всего просто неправильная пунктуационная сцепка в твоей голове, а не в тексте.
Слово Божие логично и стройно. Нарушает его тот, кто не видит, где заканчивается одно и начинается другое.
📖 «Правильно преподавай слово истины» (2 Тим. 2:15) — а не режь по строчкам, как вздумается.
📌 Так что не «вечер = рассвет», а вечер завершает сцену со стражей,
а рассвет — начинает новую, когда женщины приходят ко гробу.
Вот и всё. Без выкриков, но с пониманием текста.
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Ты это своей бабушке лучше расскажи, а не мне, который перепахал всё это, когда тебя ещё на свете не было.
В общем ты, и до этого были подобные тебе особи, все сливались вчистую.
Иисус воскрес не в субботу, а в воскресение. И не ты и ни кто из них это не опроверг.
Ты говоришь, что «перепахал всё это», но звучишь как человек, который с греческим текстом не был даже рядом,
а вместо аргументов кидается клише из серии: «бабушке расскажи» и «до тебя все сливались».
📌 Напомню:
Ὀψὲ δὲ σαββάτων (Матф. 28:1) — это вечер Суббот, а не «утро воскресенья».
Слово μία σαββάτων — это «первая из суббот», а не «первый день недели».
Если ты действительно «перепахал», то почему всё это не опроверг ни текстом, ни грамматикой, а только словоблудием?
📖 Вопрос в том, кто держится Писания, а кто — традиции, в которую тебя приучили задолго до понимания.
А если твои аргументы сводятся к «ты мне не ровня, потому что моложе», то, извини, —
это уровень форума со школьниками, а не разбор Слова Божия.
Христос воскрес не по чьей-то привычке, а по Писанию.
А в Писании, как ни крути, всё начинается с вечера —
и вечер субботы остаётся вечером, даже если тебе удобнее закрыть на это глаза.
Так что когда появится аргумент — отвечу.
А на пафос без смысла — неинтересно.
-
Покажи в исходном греческом тексте книг Нового Завета, слово НЕДЕЛЯ, -
?
Для справки, -
σαββάτου [саббАту]
субботы
Лексема: σάββατον
Стронг: 4521
Отредактировано Core (Понедельник, 30 июня, 2025г. 04:09:41)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Серьёзно, вы из за этого меня спрашивали чтобы посмеяться над двенадцатью, т.е когда змий с человеком разговаривает вам нормально, а над двенадцатью насмехаетесь чудеса.
Если и смеюсь, то над тем, кто вам этот блуд внушил и увы - вы ему позволили.
Вот скажите согласны ли вы что такое животное как змий составляющее естество человека, которое очистил Бог Петру есть язык мудрости, который укротить никто из плотских не в силах
7 Любой ведь вид зверей и птиц пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощён естеством человеческим;
8 язык же никто укротить из людей не может ; неустойчивое зло, полный яда смертоносного. (Иак 3:7-8)
Исходную мысль апостола проследите, потом входите в рассуждения, -
2 ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
(Иак.3:2)
и далее к завершающему смыслу, -
10 Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая [вода]?
12 Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не [может] изливать соленую и сладкую воду.
13 Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
(Иак.3:10-13)
К этому смыслу стремитесь, не стойте в поле наблюдая ветер...
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Битва Библий. Вальтер Вайс
Без воды, вот суть...
📌 Его основные тезисы:
Исторический сдвиг, а не библейская заповедь
— Вайс подчёркивает, что отказ от субботы и переход к воскресенью — был социокультурным выбором, начатым уже в IV веке (Никея, Константин) .
Противоречие оригинальным манускриптам
— Он отмечает: наиболее древние рукописи (Синайский, Ватиканский) и ранние папиросы говорят об альтернативной Субботе. А вот новейшие переводы подгоняют текст под воскресную традицию .
Церковная политика, а не апостольское учение
— По его мнению, установление воскресенья как главного христианского дня — результат церковного влияния и “Закона о воскресенье” Константина (321 г.), не догматов апостолов.
✅ Что он делает (и не делает):
Делает: раскладывает историю, показывая, как и когда произошло изменение.
Не делает: не углубляется в греческий текст Матфея 28:1, не разбирает слово ὀψὲ или триады «суббота → воскресенье».
🧩 Вывод:
Труды Вайта полезны для понимания историко-политического фона перехода с Субботы на воскресенье.
Но грамматические и текстовые нюансы, такие как трактовка ὀψὲ δὲ σαββάτων — остаются за рамками его анализа и требуют самостоятельного углублённого разбора.
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
iromany написал(а):
Серьёзно, вы из за этого меня спрашивали чтобы посмеяться над двенадцатью, т.е когда змий с человеком разговаривает вам нормально, а над двенадцатью насмехаетесь чудеса.Если и смеюсь, то над тем, кто вам этот блуд внушил и увы - вы ему позволили.
Внушил Бог Всевышний
Исходную мысль апостола проследите, потом входите в рассуждения, -
2 ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
(Иак.3:2)и далее к завершающему смыслу, -
10 Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая [вода]?
12 Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не [может] изливать соленую и сладкую воду.
13 Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
(Иак.3:10-13)К этому смыслу стремитесь, не стойте в поле наблюдая ветер...
Ну так согласны или нет?
Без воды, вот суть...
📌 Его основные тезисы:
Исторический сдвиг, а не библейская заповедь
— Вайс подчёркивает, что отказ от субботы и переход к воскресенью — был социокультурным выбором, начатым уже в IV веке (Никея, Константин) .Противоречие оригинальным манускриптам
— Он отмечает: наиболее древние рукописи (Синайский, Ватиканский) и ранние папиросы говорят об альтернативной Субботе. А вот новейшие переводы подгоняют текст под воскресную традицию .Церковная политика, а не апостольское учение
— По его мнению, установление воскресенья как главного христианского дня — результат церковного влияния и “Закона о воскресенье” Константина (321 г.), не догматов апостолов.✅ Что он делает (и не делает):
Делает: раскладывает историю, показывая, как и когда произошло изменение.Не делает: не углубляется в греческий текст Матфея 28:1, не разбирает слово ὀψὲ или триады «суббота → воскресенье».
🧩 Вывод:
Труды Вайта полезны для понимания историко-политического фона перехода с Субботы на воскресенье.
Но грамматические и текстовые нюансы, такие как трактовка ὀψὲ δὲ σαββάτων — остаются за рамками его анализа и требуют самостоятельного углублённого разбора.
вся твоя возня в отличии от Вэйса в том что ты пытаешься доказать что якобы Иисус воскрес в субботу и поэтому все должны соблюдать этот день, а суббота как была заповедью закона так и осталась и воскресение Христа здесь совершенно не причем. Даже скажу больше в субботу Он отдыхал от свихнувшихся книжников и фарисеев которые тянули свою правду за уши, а воскрес Он в первый день недели - это начало трудовой недели.
📌 Ты говоришь:
«Как может субботний вечер быть на рассвете? Где логика?!»
Но логика как раз в Писании — железная, а у тебя — путаница, потому что ты не различаешь структуру текста и переносишь эмоции на пунктуацию, которой в оригинале не было.
Ещё раз тебе напоминаю, что более в 50 переводах и в самом оригинальном тексте Мтф.28:1, ни один из переводчиков, кроме одного, не переводит слово Ὀψὲ как " вечер", но как "после". Так что не пудри нам здесь мозги своими домыслами и натяжками. Не получится у тебя прогнать свою лжедогму, что Иисус воскрес не первый день недели, а в субботу.
✅ Перечитать так:
27:66 (расширено):
«Они пошли, охраняли гроб, запечатав камень с охраной — вечером же субботы (ὀψὲ δὲ σαββάτων)»
Нет, немного не так, по твоим правилам надо так:
Сказал им пилат имеете стражу идите упрочьте как знаете они же пошедшие упрочили гробницу опечатавшие камень со стражей [вечером] же субботы на рассвете в одну субботу пришла Мариам Магдалина и другая Мария посмотреть гробницу.
Как здесь без разбивки, без знаков препинания правильно понимать этот набор слов?
И ещё возникают вопросы.
В какой день распяли Иисуса и в какой день Он умер?
Согласно Евангелиям могли ли по закону Иисуса распинать в субботу, если казнь происходила в субботу?
Если допустить, что Иисуса распяли в субботу, а не в пятницу почему Иосиф просил тела Иисуса чтобы оно не оставалось на кресте в субботу, если суббота уже прошла вечером и наступал следующий первый день недели? Иоанн 19 глава.
По словам Самого Христа, в какой день Он должен был воскреснуть?
28:1 (по сути):
«А на рассвете первой Субботы пришла Мария Магдалина…»Это убирает натянутый конфликт между "вечером" и "рассветом" и восстанавливает хронологическую точность.
А как это у тебя совмещается?
Как сложить в одно целое эти две твои версии перевода?
«Вечер же субботы, при наступлении рассвета в одну из суббот»
«А на рассвете первой Субботы пришла Мария Магдалина…»
🧩 А у тебя что получается?
Ты хочешь совместить:«вечер субботы»
с «рассветом первого дня недели»
в одном моменте времени,
и при этом обвиняешь других в нелогичности?Извини, но тут скорее всего просто неправильная пунктуационная сцепка в твоей голове, а не в тексте.
Слово Божие логично и стройно. Нарушает его тот, кто не видит, где заканчивается одно и начинается другое.
Если у меня получается не логично, следовательно весь мир заблуждается в нелогичности, кроме одного тебя.
Но так не бывает!
Внушил Бог Всевышний
....в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
(2Фесс.2:4)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
вся твоя возня в отличии от Вэйса в том что ты пытаешься доказать что якобы Иисус воскрес в субботу и поэтому все должны соблюдать этот день, а суббота как была заповедью закона так и осталась и воскресение Христа здесь совершенно не причем. Даже скажу больше в субботу Он отдыхал от свихнувшихся книжников и фарисеев которые тянули свою правду за уши, а воскрес Он в первый день недели - это начало трудовой недели.
Ты, по всей видимости, не дослушал Вальтера Вайта до конца и не понял, на чём основана его критика.
👉 Вальтер Вайс не отрицает, что произошла историческая подмена:
он открыто говорит о том, что Суббота была заменена на Воскресенье политическим решением, не на основании Писания, а по воле римской власти (Константин, 321 г.) и «Матери-Церкви», чтобы отдалиться от иудейской традиции.
Он также прямо указывает на то, что в оригинальных библейских рукописях никаких повелений праздновать воскресенье нет, и апостолы продолжали соблюдать Субботу, как святой день.
.
А вот дальше — всё, что ты пишешь, это уже чисто фольклор:
«отдыхал от фарисеев», «начало трудовой недели», «воскрес в первый день» — сказки для убаюкивания догмата.
📌 Греческий текст говорит: μία τῶν σαββάτων — «одна из Суббот», а не «первый день недели».
Ты пытаешься доказать воскресение вне Писания, цепляясь за переводы, в которых слово "неделя" вставлено от руки, чтобы оправдать замену дня.
Так что, уважаемый, либо ты следуешь Писанию, либо «традиции своих отцов» — выбирай сам.
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Ещё раз тебе напоминаю, что более в 50 переводах и в самом оригинальном тексте Мтф.28:1, ни один из переводчиков, кроме одного, не переводит слово Ὀψὲ как " вечер", но как "после". Так что не пудри нам здесь мозги своими домыслами и натяжками. Не получится у тебя прогнать свою лжедогму, что Иисус воскрес не первый день недели, а в субботу.
Ты так вдохновенно повторяешь мантру про «50 переводов», будто количество заменяет истину. Но знаешь, сколько раз нужно изменить исходный текст, чтобы запустить ложь? Один раз.
А вот повторить эту ошибку — можно хоть тысячу раз, и она останется той же самой ошибкой.
📌 Греческое ὀψὲ — это "вечером", "поздно", и это знают даже те, кто в грамматике не силён, но в глаза видел Марка 13:35 — где "вечер" — это первая стража ночи, чётко в списке: вечер, полночь, петухи, утро.
Так что не мне мозги пудрить надо, а тебе — греческий подтянуть, прежде чем сыпать «лжедогмами» направо и налево.
В какой день распяли Иисуса и в какой день Он умер?
Согласно Евангелиям могли ли по закону Иисуса распинать в субботу, если казнь происходила в субботу?
Если допустить, что Иисуса распяли в субботу, а не в пятницу почему Иосиф просил тела Иисуса чтобы оно не оставалось на кресте в субботу, если суббота уже прошла вечером и наступал следующий первый день недели? Иоанн 19 глава.
По словам Самого Христа, в какой день Он должен был воскреснуть?
Много сумбура.
Вот скрин из - "Библейская энциклопедия", - что Иисус распят в Пятницу, а Пасха выпала на Субботу.
Вопрос, вы можете показать Писанием, по каким признакам (Писания) Богословы установили, что Пасха случилась в Субботу?
Отредактировано Core (Вчера 06:43:53)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
А как это у тебя совмещается?
Как сложить в одно целое эти две твои версии перевода?
Послушайте, это же в традиции самого Писания, -
1. Быт.1:5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью.
И был вечер, и было утро: день один.
2. Быт.1:8 И назвал Бог твердь небом.
И был вечер, и было утро: день второй.
3. Быт.1:13 И был вечер, и было утро: день третий.
4. Быт.1:19 И был вечер, и было утро: день четвертый.
5. Быт.1:23 И был вечер, и было утро: день пятый.
6. Быт.1:31 И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма.
И был вечер, и было утро: день шестой.
В той же последовательности ВЕЧЕРА и УТРА дня СУББОТЫ и изложил Матфей, - " ... ВЕЧЕР СУББОТЫ и УТРО (одной - единой) СУББОТЫ ...".
Марк же указывает в значении Первой Субботы, -
точно так (греческим словом) как записано в Левит 23.11 о Первой Субботе.
После которой (субботы) начинается отсчет ДНЯ Пятидесятницы, по схеме отсчета дней, -
1 день (первая Субботы) + 49 дней (семь седмиц) =50 Пятидесятница.
Именно в этих значениях и были обозначены дни в церкви первых апостолов.
Когда увидите, что Иисус согласно с исходным текстом Писания умирает в Пятницу, а Воскресает поутру Субботы, - то возникнет вопрос, где те самые "ТРИ ДНЯ и ТРИ НОЧИ" в сердце земли в месте преисподней?
Все потому, что переводчики не знали верный отсчет дней- третьего дня, как и те фарисеи - будучи родом лукавым и прелюбодейным - которые ищут знамения времени, но знамение оного не дастся им.
Для начала, прочтите это, -
7 Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
(1Кор.5:7)
Теперь смотрите в ЗАКОН, - о котором Иисус сказал, -
17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
(Матф.5:17,18)
ЗАКОН гласит, -
25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи НЕ должна переночевать ДО утра.
(Исх.34:25)
А теперь посмотрите у вас в вашем прочтении, вместе со множеством переводчиков, - если Иисус умирает в Пятницу на Субботу одна НОЧЬ, а с Субботы на "первый ДЕНЬ НЕДЕЛИ"- ВТОРАЯ НОЧЬ?!!
Не есть ли это БЕЗЗАКОНИЕ БЕЗЗАКОННИКОВ так думать и полагать рассуждать о Христе, о Котором сказано что "жертва праздника Пасхи, НЕ должна переночевать ДО УТРА ?
Отредактировано Core (Вчера 07:20:38)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Если у меня получается не логично, следовательно весь мир заблуждается в нелогичности, кроме одного тебя.
Но так не бывает!
17 Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
18 Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.
19 Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.
20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
21 Дети! храните себя от идолов. Аминь.
(1Иоан.5:17-21)
1 Не внимай пустому слуху, не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем неправды.
2 Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды;
(Исх.23:1,2)
5 Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.
6 Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом.
(Прит.30:5,6)
Арни, - "ЗНАМЕНИЕ ВРЕМЕНИ" было есть и оставалось ТАЙНОЙ для всего мира, пришло время оному ОТКРЫТЬСЯ.
30 Итак, оставляя времена неведения, Бог НЫНЕ повелевает людям всем повсюду покаяться,
31 ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
(Деян.17:30,31)
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
(Еккл.7:29)
Вы здесь » Иисус.ru «« Межконфессиональный Христианский форум ««общение без границ«« » Новые темы » Последнее предупреждение.